Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Gokula’s Wonder, Kṛṣṇa’s Bhakta-vaśyatā, the Move to Vṛndāvana, and the Slaying of Vatsāsura and Bakāsura

पश्य पश्य वयस्यांस्ते मातृमृष्टान्स्वलङ्कृतान् । त्वं च स्‍नात: कृताहारो विहरस्व स्वलङ्कृत: ॥ १९ ॥

paśya paśya vayasyāṁs te mātṛ-mṛṣṭān svalaṅkṛtān tvaṁ ca snātaḥ kṛtāhāro viharasva svalaṅkṛtaḥ

Just see, just see—Your playmates of Your own age have been cleansed by their mothers and adorned with beautiful ornaments. You too, after bathing, taking Your meal, and being decorated, may again play with Your friends.

paśyasee!
paśya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpaś (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
paśyalook!
paśya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpaś (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (repetition for emphasis)
vayasyāncompanions/friends
vayasyān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvayasya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc/2nd), बहुवचन
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Gen/6th), एकवचन
mātṛ-mṛṣṭāncleansed by (their) mothers
mātṛ-mṛṣṭān:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmātṛ (प्रातिपदिक) + mṛṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-तत्पुरुष (mātṛbhiḥ mṛṣṭān / mātṛyā mṛṣṭān ‘polished/cleansed by mother’), पुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc/2nd), बहुवचन
sva-laṅkṛtānwell-adorned
sva-laṅkṛtān:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक) + laṅkṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (svayaṃ laṅkṛtān / sva-laṅkṛtān ‘well-adorned’), पुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc/2nd), बहुवचन
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
snātaḥbathed
snātaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsnā (धातु) + snāta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन
kṛta-āhāraḥhaving taken food
kṛta-āhāraḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक) + āhāra (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष (kṛtaḥ āhāraḥ yena ‘having eaten’), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन
viharasvaplay/enjoy yourself
viharasva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√hṛ (धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
sva-laṅkṛtaḥwell-adorned
sva-laṅkṛtaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक) + laṅkṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय, पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन

Generally young boys are competitive. If one friend has done something, another friend also wants to do something. Therefore mother Yaśodā pointed out how Kṛṣṇa’s playmates were decorated, so that Kṛṣṇa might be induced to decorate Himself like them.

Y
Yaśodā
K
Kṛṣṇa
K
Kṛṣṇa’s cowherd boy friends (sakhās)

FAQs

This verse shows Yaśodā’s intimate, nurturing affection—she notices Kṛṣṇa’s friends being cleaned and decorated by their mothers and similarly encourages Kṛṣṇa, after bathing and eating, to go play—highlighting her protective, motherly devotion (vatsalya-bhakti).

In the Vraja setting, mothers prepared their children for play; Yaśodā points out the other boys to gently prompt Kṛṣṇa to join them—showing ordinary village motherhood applied to the Supreme Lord in His sweet humanlike līlā.

It teaches attentive caregiving and balanced routine—cleanliness, nourishment, and joyful engagement—done with affection and mindfulness, turning daily duties into loving service.