Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

Dhruva’s Humiliation, Sunīti’s Counsel, and Nārada’s Bhakti-Yoga Instruction

चतुर्थमपि वै मासं द्वादशे द्वादशेऽहनि । वायुभक्षो जितश्वासो ध्यायन्देवमधारयत् ॥ ७५ ॥

caturtham api vai māsaṁ dvādaśe dvādaśe ’hani vāyu-bhakṣo jita-śvāso dhyāyan devam adhārayat

In the fourth month he lived on air alone, inhaling only once every twelve days. Having conquered the breath, he became firmly fixed and worshiped the Supreme Lord in meditation.

चतुर्थम्the fourth
चतुर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootचतुर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ordinal adjective with 'मासम्'
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle), समुच्चय/अपि = also/even
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
मासम्month
मासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
द्वादशेon the twelfth
द्वादशे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ordinal used with 'अहनि'
द्वादशेon each twelfth
द्वादशे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; distributive repetition
अहनिday
अहनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
वायु-भक्षःone who subsists on air
वायु-भक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवायु (प्रातिपदिक) + भक्ष (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वायोः भक्षः = air-eater); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जित-श्वासःhaving controlled the breath
जित-श्वासः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजित (कृदन्त; √जि धातु) + श्वास (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/उपपद: 'जितः श्वासः यस्य' sense); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ध्यायन्meditating
ध्यायन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देवम्the Lord/God
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अधारयत्he held/sustained (in mind)
अधारयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु) उपसर्ग: अ- (अधि- as prefix)
Formलङ्-लकार, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
D
Dhruva Maharaja
S
Supreme Lord (Vishnu)

FAQs

This verse describes Dhruva’s fourth-month discipline: fasting so intensely that he lived on air, controlling the breath, and holding his mind steadily on the Supreme Lord in meditation.

Because his austerity included mastery over breathing, which supports deep concentration; by restraining the breath, he stabilized the mind and remained fixed in meditation on the Lord.

Adopt a sustainable discipline—regular devotional practice (japa, prayer, scriptural meditation) with controlled habits—so the mind becomes steadily anchored in remembrance of the Lord.