Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

Dhruva’s Humiliation, Sunīti’s Counsel, and Nārada’s Bhakti-Yoga Instruction

तृतीयं चानयन्मासं नवमे नवमेऽहनि । अब्भक्ष उत्तमश्लोकमुपाधावत्समाधिना ॥ ७४ ॥

tṛtīyaṁ cānayan māsaṁ navame navame ’hani ab-bhakṣa uttamaślokam upādhāvat samādhinā

In the third month he drank only water, once every nine days. Thus, absorbed in samādhi, he worshiped Bhagavān Uttamaśloka, the Supreme Lord praised by chosen hymns.

तृतीयम्the third
तृतीयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; ordinal adjective used with 'मासम्'
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आनयत्he spent/led (through)
आनयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु) उपसर्ग: आ-
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
मासम्month
मासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नवमेon the ninth
नवमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनवम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ordinal used with 'अहनि'
नवमेon each ninth
नवमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनवम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; repetition for distributive sense
अहनिday
अहनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
अप्-भक्षःone who subsists on water
अप्-भक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअप् (प्रातिपदिक) + भक्ष (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/उपपद-तत्पुरुष: 'अपां भक्षः' = water-eater); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उत्तमश्लोकम्Uttamaśloka (the Lord praised by sublime hymns)
उत्तमश्लोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउत्तम (प्रातिपदिक) + श्लोक (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (उत्तमः श्लोकः यस्य/उत्तमश्लोकः); here as proper epithet; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उपाधावत्he approached/ran toward
उपाधावत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootधाव् (धातु) उपसर्ग: उप-
Formलङ्-लकार, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
समाधिनाwith concentration/trance
समाधिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसमाधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
D
Dhruva
U
Uttamaśloka (Viṣṇu)

FAQs

This verse states that in the third month Dhruva reduced his intake to only water on every ninth day, and through samādhi he progressively approached the Lord, Uttamaśloka.

Uttamaśloka means “He who is glorified by the finest verses,” indicating that the Lord is supremely worthy of praise and is approached through sincere devotion and meditation.

Adopt steady discipline—simplify habits, regulate food and distractions, and dedicate consistent time for focused prayer/meditation—so devotion becomes deeper and more concentrated.