Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Dakṣa’s Sacrifice Restored: Śiva’s Mercy and Nārāyaṇa’s Appearance

पत्‍न्य ऊचु: यज्ञोऽयं तव यजनाय केन सृष्टो विध्वस्त: पशुपतिनाद्य दक्षकोपात् । तं नस्त्वं शवशयनाभशान्तमेधं यज्ञात्मन्नलिनरुचा द‍ृशा पुनीहि ॥ ३३ ॥

patnya ūcuḥ yajño ’yaṁ tava yajanāya kena sṛṣṭo vidhvastaḥ paśupatinādya dakṣa-kopāt taṁ nas tvaṁ śava-śayanābha-śānta-medhaṁ yajñātman nalina-rucā dṛśā punīhi

The wives said: O Lord, this sacrifice was arranged for Your worship by Brahmā’s instruction, yet because of Dakṣa’s wrath, Śiva, the Lord of creatures, has devastated the rite. The sacrificial animals lie dead, and the sanctity of the yajña is lost. O Yajñātmā, with the radiant glance of Your lotus eyes, purify this arena once again.

patnyaḥthe wives
patnyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpatnī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
yajñaḥthe sacrifice (Yajña)
yajñaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
ayamthis
ayam:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
tavayour
tava:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
yajanāyafor worship/sacrificing
yajanāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyajana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन); purpose
kenaby whom/with what
kena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); interrogative
sṛṣṭaḥcreated
sṛṣṭaḥ:
Pratijñā/Predicate (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsṛj (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine Nominative Singular (प्रथमा एकवचन); agreeing with yajñaḥ
vidhvastaḥdestroyed
vidhvastaḥ:
Pratijñā/Predicate (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi+dhvaṃs (धातु/प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त), Masculine Nominative Singular (प्रथमा एकवचन); agreeing with yajñaḥ
paśupatināby Paśupati (Śiva)
paśupatinā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpaśu-pati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
adyatoday/now
adya:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक-अव्यय)
dakṣa-kopātfrom Dakṣa’s anger
dakṣa-kopāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक) + kopa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन)
tamhim/that (Yajña)
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); referring to yajñaḥ
naḥour
naḥ:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन); enclitic
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
śava-śayana-ābha-śānta-medham(him) with the sacrifice stilled; with corpse-bed-like navel
śava-śayana-ābha-śānta-medham:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśava (प्रातिपदिक) + śayana (प्रातिपदिक) + ābha (प्रातिपदिक) + śānta (कृदन्त; √śam धातु, क्त) + medha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); multi-member compound qualifying tam (yajña): 'whose sacrifice is stilled, having the navel like a corpse-bed' (epithet of Śiva/Vişṇu contextually)
yajña-ātmanO one whose essence is sacrifice
yajña-ātman:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन)
nalina-rucāwith lotus-like radiance
nalina-rucā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnalina (प्रातिपदिक) + ruc (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग; rucā), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); adjective to dṛśā
dṛśāwith (your) glance/eye
dṛśā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootdṛś (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
punīhipurify
punīhi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpū (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Animals were offered in sacrifice in order to give them renewed life; that was the purpose of having animals there. Offering an animal in sacrifice and giving him renewed life was the evidence of the strength of chanting mantras. Unfortunately, when Dakṣa’s sacrifice was devastated by Lord Śiva, some of the animals were killed. (One was killed just to replace the head of Dakṣa.) Their bodies were lying about, and the sacrificial arena was turned into a crematorium. Thus the real purpose of yajña was lost.

D
Daksha
S
Shiva
V
Vishnu (Yajñātman)

FAQs

In this verse, Lord Viṣṇu is addressed as Yajñātman—“the very soul/essence of sacrifice,” indicating that all yajña ultimately exists for His satisfaction and is sanctified by His presence.

The wives state it was shattered by Paśupati (Śiva) due to Dakṣa’s anger and offense—showing how pride and disrespect toward great devotees disrupt sacred religious acts.

Ritual or religion becomes empty when driven by ego and hostility; genuine purity comes from humility, honoring devotees, and seeking the Lord’s grace to restore sanctity and peace.