Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Pṛthu Mahārāja’s Homecoming, Sacrificial Assembly, and Instruction on Devotional Kingship

यद्ब्रह्म नित्यं विरजं सनातनं श्रद्धातपोमङ्गलमौनसंयमै: । समाधिना बिभ्रति हार्थद‍ृष्टये यत्रेदमादर्श इवावभासते ॥ ४२ ॥

yad brahma nityaṁ virajaṁ sanātanaṁ śraddhā-tapo-maṅgala-mauna-saṁyamaiḥ samādhinā bibhrati hārtha-dṛṣṭaye yatredam ādarśa ivāvabhāsate

In brahminical culture, a brāhmaṇa’s transcendental station is preserved eternally, for he accepts the Vedic injunctions with faith, and by austerity, scriptural conclusion, control of mind and senses, sacred silence, and samādhi he sustains the vision of life’s true purpose. Thus the real goal shines forth, as a face is clearly reflected in a spotless mirror.

yatwhich (that)
yat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन); relative pronoun (यत्-शब्द)
brahmaBrahman, the Absolute
brahma:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन)
nityameternal
nityam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective qualifying brahma
virajamstainless, free from passion/impurity
virajam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootviraja (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective qualifying brahma
sanātanamprimeval, everlasting
sanātanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective qualifying brahma
śraddhā-tapaḥ-maṅgala-mauna-saṁyamaiḥby faith, austerity, auspicious practices, silence, and self-restraint
śraddhā-tapaḥ-maṅgala-mauna-saṁyamaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक) + tapas (प्रातिपदिक) + maṅgala (प्रातिपदिक) + mauna (प्रातिपदिक) + saṁyama (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter collective, Instrumental (3/तृतीया), Plural (बहुवचन); itaretara-dvandva as a list; means ‘by/with faith, austerity, auspiciousness, silence, restraints’
samādhināby samādhi (deep meditation)
samādhinā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsamādhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3/तृतीया), Singular (एकवचन)
bibhratithey bear/maintain
bibhrati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhṛ (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्, Present), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
haindeed
ha:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic/expletive
artha-dṛṣṭayefor (attaining) true insight/vision of the goal
artha-dṛṣṭaye:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक) + dṛṣṭi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Dative (4/चतुर्थी), Singular (एकवचन); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa ‘of/for the vision of the meaning/goal’
yatrawherein
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormRelative adverb (देशवाचक-अव्यय)
idamthis (world/manifestation)
idam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन)
ādarśaḥa mirror
ādarśaḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootādarśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन)
ivaas if/like
iva:
Upamā (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormComparative particle (उपमा-निपात)
avabhāsateshines/appears
avabhāsate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhās (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्, Present), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Since it is described in the previous verse that feeding a living brāhmaṇa is more effective than offering oblations in a fire sacrifice, in this verse it is now clearly described what brāhmaṇism is and who a brāhmaṇa is. In the Age of Kali, taking advantage of the fact that by feeding a brāhmaṇa one obtains a more effective result than by performing sacrifices, a class of men with no brahminical qualifications claim the eating privilege known as brāhmaṇa-bhojana simply on the basis of their birth in brāhmaṇa families. In order to distinguish this class of men from the real brāhmaṇas, Mahārāja Pṛthu is giving an exact description of a brāhmaṇa and brahminical culture. One should not take advantage of his position simply to live like a fire without light. A brāhmaṇa must be fully conversant with the Vedic conclusion, which is described in Bhagavad-gītā . Vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ ( Bg. 15.15 ). The Vedic conclusion — the ultimate understanding, or Vedānta understanding — is knowledge of Kṛṣṇa. Actually that is a fact because simply by understanding Kṛṣṇa as He is, as described in Bhagavad-gītā ( janma karma ca me divyam evaṁ yo vetti tattvataḥ ), one becomes a perfect brāhmaṇa. The brāhmaṇa who knows Kṛṣṇa perfectly well is always in a transcendental position. This is also confirmed in Bhagavad-gītā (14.26) :

P
Pṛthu Mahārāja

FAQs

This verse says Brahman is eternal and spotless, and is directly realized through śraddhā (faith), tapaḥ (austerity), auspicious conduct, mauna (silence), saṁyama (self-control), and samādhi.

In his instructions to the citizens, Pṛthu Mahārāja emphasizes inner purification and disciplined living so they can perceive the highest truth and not remain absorbed only in external prosperity.

Practice daily quiet time, reduce impulsive speech and distractions, and cultivate steady attention (samādhi-like focus) so that decisions and relationships align with higher values rather than agitation.