Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Dakṣa Offends Lord Śiva: Cursing and Countercursing in the Sacrificial Assembly

सर्वभक्षा द्विजा वृत्त्यै धृतविद्यातपोव्रता: । वित्तदेहेन्द्रियारामा याचका विचरन्त्विह ॥ २६ ॥

sarva-bhakṣā dvijā vṛttyai dhṛta-vidyā-tapo-vratāḥ vitta-dehendriyārāmā yācakā vicarantv iha

These brāhmaṇas take to education, austerity and vows only for the purpose of maintaining the body. They shall be devoid of discrimination between what to eat and what not to eat. They will acquire money, begging from door to door, simply for the satisfaction of the body.

सर्वभक्षाःeating everything
सर्वभक्षाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-भक्ष (प्रातिपदिक; सर्व + भक्ष)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural; समासः—तत्पुरुषः (‘सर्वं भक्षयन्ति’/‘सर्वभक्षाः’); विशेषणम् ‘द्विजाः’
द्विजाःbrāhmaṇas (twice-born)
द्विजाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
वृत्त्यैfor livelihood
वृत्त्यै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular (purpose)
धृतविद्यातपोव्रताःwho have taken up learning, austerity, and vows
धृतविद्यातपोव्रताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधृत-विद्या-तपस्-व्रत (प्रातिपदिक; धृत + विद्या + तपस् + व्रत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural; समासः—बहुव्रीहिः (‘धृतानि विद्या-तपः-व्रतानि येषाम्’); विशेषणम् ‘द्विजाः’
वित्तदेहेन्द्रियारामाःdelighting in wealth, body, and senses
वित्तदेहेन्द्रियारामाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवित्त-देह-इन्द्रिय-आराम (प्रातिपदिक; वित्त + देह + इन्द्रिय + आराम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural; समासः—बहुव्रीहिः (‘वित्ते देहे इन्द्रिये च आरामः/रमणं येषाम्’); विशेषणम् ‘द्विजाः’
याचकाःbeggars
याचकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयाचक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural; अपपद-विशेषणभावे ‘द्विजाः’
विचरन्तुlet (them) roam
विचरन्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+चर् (धातु)
Formलोट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; 3rd person plural imperative/benedictive
इहhere
इह:
Desha-adhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय

The third curse inflicted by Nandīśvara on the brāhmaṇas who supported Dakṣa is completely functioning in the Age of Kali. The so-called brāhmaṇas are no longer interested in understanding the nature of the Supreme Brahman, although a brāhmaṇa means one who has attained knowledge about Brahman. In the Vedānta-sūtra also it is stated, athāto brahma-jijñāsā: this human form of life is meant for realization of the Supreme Brahman, the Absolute Truth, or, in other words, human life is meant for one’s elevation to the post of a brāhmaṇa. Unfortunately the modern brāhmaṇas, or so-called brāhmaṇas who come in originally brahminical families, have left their own occupational duties, but they do not allow others to occupy the posts of brāhmaṇas. The qualifications for brāhmaṇas are described in the scriptures, in Śrīmad-Bhāgavatam, Bhagavad-gītā and all other Vedic literatures. Brāhmaṇa is not a hereditary title or position. If someone from a non- brāhmaṇa family (for example, one born in a family of śūdras ) tries to become a brāhmaṇa by being properly qualified under the instruction of a bona fide spiritual master, these so-called brāhmaṇas will object. Such brāhmaṇas, having been cursed by Nandīśvara, are actually in a position where they have no discrimination between eatables and noneatables and simply live to maintain the perishable material body and its family. Such fallen conditioned souls are not worthy to be called brāhmaṇas, but in Kali-yuga they claim to be brāhmaṇas, and if a person actually tries to attain the brahminical qualifications, they try to hinder his progress. This is the situation in the present age. Caitanya Mahāprabhu condemned this principle very strongly. During His conversation with Rāmānanda Rāya, He said that regardless of whether a person is born in a brāhmaṇa family or śūdra family, regardless of whether he is a householder or a sannyāsī, if he knows the science of Kṛṣṇa he must be a spiritual master. Caitanya Mahāprabhu had many so-called śūdra disciples, like Haridāsa Ṭhākura and Rāmānanda Rāya. Even the Gosvāmīs, who were principal students of Lord Caitanya, were also ostracized from brāhmaṇa society, but Caitanya Mahāprabhu, by His grace, made them first-class Vaiṣṇavas.

U
Uttānapāda
B
Brāhmaṇas (dvija)

FAQs

This verse criticizes those called “dvija” who, though maintaining the external identity of learning and vows, take pleasure in wealth, the body, and the senses—reducing themselves to a beggar-like life rather than true spiritual leadership.

In the narrative context of Canto 4, the king is reacting to a situation where social and spiritual roles are being misused; the statement functions as a condemnation of hypocrisy—brāhmaṇas who abandon inner detachment and become motivated by material enjoyment.

It warns against practicing spirituality merely for status or livelihood; a sincere seeker should cultivate inner restraint and integrity so that learning and vows lead to purification, not to increased attachment to money and pleasure.