Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Genealogies of Svāyambhuva Manu, the Appearance of Yajña, and Atri’s Sons

Brahmā–Viṣṇu–Śiva Expansions

अत्रे: पत्‍न्यनसूया त्रीञ्जज्ञे सुयशस: सुतान् । दत्तं दुर्वाससं सोममात्मेशब्रह्मसम्भवान् ॥ १५ ॥

atreḥ patny anasūyā trīñ jajñe suyaśasaḥ sutān dattaṁ durvāsasaṁ somam ātmeśa-brahma-sambhavān

Anasūyā, the wife of Ṛṣi Atri, gave birth to three most renowned sons—Soma, Dattātreya, and Durvāsā—who were partial manifestations of Brahmā, Viṣṇu, and Śiva. Soma was a portion of Brahmā, Dattātreya a portion of Viṣṇu, and Durvāsā a portion of Śiva.

atreḥof Atri
atreḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootatri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
patnīwife
patnī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpatnī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
anasūyāAnasūyā
anasūyā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootanasūyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); patnī-विशेषण/समनाम (appositive)
trīnthree
trīn:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); संख्याविशेषण (numeral adjective)
jajñegave birth / bore
jajñe:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद (Ātmanepada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
suyaśasaḥof the glorious (one)
suyaśasaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootsuyaśas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
sutānsons
sutān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
dattamDatta (Dattātreya)
dattam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdatta (कृदन्त; √dā धातु)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); भूतकृदन्त (past passive participle) used as proper name
durvāsasamDurvāsas
durvāsasam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdurvāsas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
somamSoma
somam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
ātmeśa-brahma-sambhavānborn from the Lord (Viṣṇu) and Brahmā
ātmeśa-brahma-sambhavān:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootātma (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक) + brahman (प्रातिपदिक) + sambhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); बहुपद-तत्पुरुष (determinative): ātmeśasya brahmaṇaḥ sambhavāḥ = born from the Lord and Brahmā

In this verse we find the words ātma-īśa-brahma-sambhavān. Ātma means the Supersoul, or Viṣṇu, īśa means Lord Śiva, and brahma means the four-headed Lord Brahmā. The three sons born of Anasūyā — Dattātreya, Durvāsā and Soma — were born as partial representations of these three demigods. Ātma is not in the category of the demigods or living entities because He is Viṣṇu; therefore He is described as vibhinnāṁśa-bhūtānām. The Supersoul, Viṣṇu, is the seed-giving father of all living entities, including Brahmā and Lord Śiva. Another meaning of the word ātma may be accepted in this way: the principle who is the Supersoul in every ātmā — or, one may say, the soul of everyone — became manifested as Dattātreya, because the word aṁśa, “part and parcel,” is used here.

A
Atri
A
Anasūyā
D
Dattātreya
D
Durvāsā
S
Soma (Candra)
Ś
Śiva
B
Brahmā
V
Viṣṇu (implied as Ātma/Paramātmā)

FAQs

This verse states that Anasūyā, wife of Atri Ṛṣi, gave birth to three famous sons—Datta (Dattātreya), Durvāsā, and Soma—who manifested as expansions of the Supreme Lord, Śiva, and Brahmā.

Bhāgavatam presents them as divinely empowered manifestations (aṁśa/śaktyāveśa forms) connected with the principal cosmic functions—preservation (Viṣṇu/Ātma), dissolution (Śiva/Īśa), and creation (Brahmā).

It teaches reverence for divine order and sacred lineage: recognize that great personalities may carry specific divine empowerment, and cultivate humility and devotion when encountering exalted spiritual power.