Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Genealogies of Svāyambhuva Manu, the Appearance of Yajña, and Atri’s Sons

Brahmā–Viṣṇu–Śiva Expansions

पत्नी मरीचेस्तु कला सुषुवे कर्दमात्मजा । कश्यपं पूर्णिमानं च ययोरापूरितं जगत् ॥ १३ ॥

patnī marīces tu kalā suṣuve kardamātmajā kaśyapaṁ pūrṇimānaṁ ca yayor āpūritaṁ jagat

Kalā, the daughter of Kardama Muni and wife of Marīci, gave birth to two children—Kaśyapa and Pūrṇimā—whose descendants filled the world in every direction.

पत्नीwife
पत्नी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मरीचेःof Marīci
मरीचेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootमरीचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तुindeed; but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), contrast/emphasis
कलाKalā
कला:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to पत्नी)
TypeNoun
Rootकला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सुषुवेgave birth
सुषुवे:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootसु√षु (धातु; √सू प्रसवे)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
कर्दम-आत्मजाKardama's daughter
कर्दम-आत्मजा:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to कला)
TypeNoun
Rootकर्दम + आत्मजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (daughter of Kardama)
कश्यपम्Kaśyapa
कश्यपम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पूर्णिमानम्Pūrṇimān
पूर्णिमानम्:
Karma (कर्म/Object; coordinated)
TypeNoun
Rootपूर्णिमान् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
ययोःof whom (the two)
ययोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; relative pronoun
आपूरितम्filled; pervaded
आपूरितम्:
Visheshana (विशेषण/Predicate adjective of जगत्)
TypeAdjective
Rootआ√पूर् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) ‘filled’
जगत्the world
जगत्:
Karta (कर्ता/Subject of predicate ‘filled’)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
M
Marīci
K
Kalā
K
Kardama Muni
K
Kaśyapa
P
Pūrṇimā

FAQs

This verse identifies Kaśyapa as the son of Marīci and Kalā; he is a key progenitor (prajā-pati) through whom many lineages expand, thus “filling” the world with living beings.

It states that Marīci’s wife Kalā (daughter of Kardama Muni) bore Kaśyapa and Pūrṇimā, and through them the world became populated.

They highlight the Bhagavatam’s view of life as sacred, ordered, and purpose-driven—encouraging responsibility, dharma, and gratitude toward the divine arrangement behind family and society.