Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Lakṣmī’s Emergence, Dhanvantari, and the Advent of Mohinī-mūrti

तामग्निहोत्रीमृषयो जगृहुर्ब्रह्मवादिन: । यज्ञस्य देवयानस्य मेध्याय हविषे नृप ॥ २ ॥

tām agni-hotrīm ṛṣayo jagṛhur brahma-vādinaḥ yajñasya deva-yānasya medhyāya haviṣe nṛpa

O King Parīkṣit, the agnihotri sages, fully learned in Vedic rites, took charge of that Surabhi cow to obtain pure ghee for yajña oblations, by whose merit one ascends on the devayāna path to higher worlds, up to Brahmaloka.

tāmthat (her/it)
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun
agni-hotrīmAgnihotrī (the Agnihotra-related one)
agni-hotrīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootagni + hotrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुष ‘(connected with) Agnihotra’
ṛṣayaḥthe sages
ṛṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
jagṛhuḥtook/accepted
jagṛhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
brahma-vādinaḥthe Vedic speakers
brahma-vādinaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman + vādin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष ‘speakers of Brahman/veda’
yajñasyaof the sacrifice
yajñasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
deva-yānasyaof the divine path
deva-yānasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva + yāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); तत्पुरुष ‘path/vehicle of the gods’
medhyāyafor purification / for the sacred rite
medhyāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootmedhya (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (प्रयोगानुसार), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन); purpose dative ‘for purification/fit for sacrifice’
haviṣefor oblation
haviṣe:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roothavis (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
nṛpaO king
nṛpa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)

Surabhi cows are generally found on the Vaikuṇṭha planets. As described in Brahma-saṁhitā, Lord Kṛṣṇa, on His planet, Goloka Vṛndāvana, engages in tending the surabhi cows ( surabhīr abhipālayantam ). These cows are the Lord’s pet animals. From the surabhi cows one can take as much milk as one needs, and one may milk these cows as many times as he desires. In other words, the surabhi cow can yield milk unlimitedly. Milk is necessary for the performance of yajña. Sages know how to use milk to elevate human society to the perfection of life. Since cow protection is recommended everywhere in the śāstras, the brahmāvādīs took charge of the surabhi cow, in which the demons were not very interested.

K
King Parīkṣit
Ṛṣis (Vedic sages)

FAQs

This verse states that Vedic sages accepted a cow specifically for Agnihotra, emphasizing that yajña requires medhya (pure, sanctified) havis—offerings fit for worship and spiritual upliftment.

Because they are authoritative speakers of Vedic knowledge and therefore qualified to determine what is suitable for yajña and what sustains dharma.

Even without elaborate rituals, one can apply the principle of medhya—offering what is pure and honestly earned—by practicing devotion, gratitude, and ethical living as one's daily “offering.”