Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Brahmā Worships Vāmana; the Demons Attack; Bali is Bound and Questioned About the Third Step

महीं सर्वां हृतां द‍ृष्ट्वा त्रिपदव्याजयाच्ञया । ऊचु: स्वभर्तुरसुरा दीक्षितस्यात्यमर्षिता: ॥ ९ ॥

mahīṁ sarvāṁ hṛtāṁ dṛṣṭvā tripada-vyāja-yācñayā ūcuḥ sva-bhartur asurā dīkṣitasyātyamarṣitāḥ

When the asuric followers of Mahārāja Bali saw that their master—steadfast in sacrifice after receiving initiation—had been stripped of all possessions because Vāmanadeva took everything away on the pretext of begging three paces of land, they became furious and spoke as follows.

mahīmthe earth
mahīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
sarvāmentire/all
sarvām:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
hṛtāmtaken away/seized
hṛtām:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Roothṛ (धातु)
FormPast Passive Participle (kta), Feminine, Accusative, Singular
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala-kriya (Action/क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootdṛś (धातु)
FormGerund (ktvā-pratyaya)
tripada-vyāja-yācñayāby the request which was a trick of three steps
tripada-vyāja-yācñayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottripada-vyāja-yācñā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
ūcuḥthey spoke
ūcuḥ:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLit Lakara (Perfect), Parasmaipada, Prathama Purusha, Plural
sva-bhartuḥof their own master
sva-bhartuḥ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsva-bhartṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
asurāḥthe demons
asurāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
dīkṣitasyaof the initiated one (Bali)
dīkṣitasya:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdīkṣita (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
ati-amarṣitāḥvery angry/intolerant
ati-amarṣitāḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootatyamarṣita (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
B
Bali Mahārāja
V
Vāmana (Lord Viṣṇu)
A
Asuras (followers of Bali)

FAQs

This verse highlights that Vāmana’s “three steps” request was a divine stratagem by which Bali’s entire realm was taken back, revealing the Lord’s supreme ownership over all worlds.

They saw that Bali’s possessions were being lost due to the three-steps request, and, being attached to power and territory, they became enraged and protested against their own master.

It teaches that worldly allies may turn against dharmic decisions when material loss is involved, so one should hold firmly to truth, vows, and devotion rather than fear criticism.