Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 18

Sukta 5

अजः पक्वः स्वर्गे लोके दधाति पञ्चौदनो निरृतिं बाधमानः । तेन लोकान्त्सूर्यवतो जयेम

ajáḥ pakváḥ svargé loké dadhāti páñcāudanó nírṛtiṃ bādhámānaḥ | ténā lokā́n sū́ryavataḥ jayema ||

The cooked Aja establishes (us) in the heavenly World; the fivefold rice-porridge, thrusting off Nirṛti. Therewith may we win the sun-bright Worlds.

अजःthe goat (ajá)
अजः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअज (प्रातिपदिक) अथवा √अज् (गतौ) से निष्पन्न नाम
पक्वःcooked, ripened
पक्वः:
कर्तृ (कर्तृपद-विशेषण)
TypeAdjective
Root√पच् (पाके) → पक्व (कृदन्त/विशेषण-प्रातिपदिक)
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
लोकेin the world/realm
लोके:
अधिकरण
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
दधातिplaces, establishes
दधाति:
क्रिया
TypeVerb
Root√धा (धारण-स्थापनयोः)
पञ्चौदनःthe fivefold rice-porridge offering (pañca-odana)
पञ्चौदनः:
कर्तृ (द्वितीय-खण्डे ‘बाधमानः’ का आश्रय)
TypeNoun
Rootपञ्च-ओदन (समास-प्रातिपदिक)
निरृतिम्Nirṛti; destruction/misfortune
निरृतिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootनिरृति (प्रातिपदिक)
बाधमानःdriving away, repelling
बाधमानः:
कर्तृ (कर्तृपद-विशेषण)
TypeParticiple
Root√बाध् (पीडने/निवारणे) → बाधमान (शतृ/वर्तमान कृदन्त)
तेनwith that; by means of that
तेन:
करण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
लोकान्worlds/realms
लोकान्:
कर्म
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
सूर्यवतॊsun-possessing, radiant
सूर्यवतॊ:
कर्म (कर्मपद-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसूर्यवत् (प्रातिपदिक; -वत् ‘possessing’)
जयेमmay we win/attain
जयेम:
क्रिया
TypeVerb
Root√जि (जये)

Rishi: Atharvanic tradition (hymn-level attribution varies by anukramaṇī)

Devata: Aja / Agni; Nirṛti as adversarial power

Chandas: Likely Triṣṭubh/Jagatī tendency (longer pādas), but recension metrics should be verified against a metrical padapāṭha edition

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From threat (Nirṛti) to confident expulsion to luminous victory.","listener_experience":"A sense of safeguarded destiny and bright ascent; calm confidence after a decisive warding.","intensity":6}