Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 2

सा ते काम दुहिता धेनुरुच्यते यामाहुर्वाचं कवयो विराजम्। तया सपत्नान् परि वृङ्ग्धि ये मम पर्येनान् प्राणः पशवो जीवनं वृणक्तु

sā́ te kāma duhitā́ dhénur ucyate yā́m ā́hur vā́caṃ kaváyo virā́jam | táyā sapatnā́n pári vṛṅgdhi yé máma páry enān prāṇáḥ páśavo jī́vanaṃ vṛṇaktu ||

That daughter of thine, O Kāma, is called the Milch-cow—her whom the poets call Speech, the radiant Virāj. With her strip away the rivals who encompass me; and may breath, cattle, and life choose and win these for me.

साshe/that (fem.)
सा:
Kartā (संबन्ध-निर्देशक) / विशेष्य-संबन्ध
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेof you/for you
ते:
सम्बन्ध (Genitive) / Sampradāna-सूचक
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
कामO Desire (Kāma)
काम:
सम्बोधन (address)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
दुहिताdaughter
दुहिता:
Kartā (उच्यते इत्यस्य) / विशेष्य
TypeNoun
Rootदुहितृ (प्रातिपदिक)
धेनुःcow; milch-cow
धेनुः:
Kartā (उच्यते इत्यस्य) / विशेष्य
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
उच्यतेis called / is said
उच्यते:
(कर्मणि) — कर्तृ-स्थानं ‘दुहिता/धेनुः’
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
याम्whom
याम्:
Karma (आहुः इत्यस्य) / सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आहुःthey have said / call
आहुः:
Kartā (कवयः) सहित
TypeVerb
Rootअह् (धातु) / ब्रू (अर्थे)
वाचम्speech
वाचम्:
Karma (आहुः) / उपपद
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
कवयःseers/poets
कवयः:
Kartā (आहुः)
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक)
विराजम्Virāj (the radiant/metre); splendid
विराजम्:
Karma/विशेषण (वाचम्)
TypeNoun (proper/abstract) / Adjective
Rootविराज् (प्रातिपदिक; देवीनाम)
तयाwith her/with that
तया:
Karaṇa (instrument) / साधन
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सपत्नान्rivals/enemies
सपत्नान्:
Karma (वृङ्ग्धि)
TypeNoun
Rootसपत्नी/सपत्न (प्रातिपदिक)
परिaround; completely
परि:
क्रियाविशेषण/उपसर्ग (वृङ्ग्धि)
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
वृङ्ग्धिdrive away; ward off; remove
वृङ्ग्धि:
क्रिया; (अन्तर्निहित कर्ता = त्वम्/काम)
TypeVerb
Rootवृज्/वृञ्ज् (धातु; ‘वृङ्ग्धि’ = लोट्)
येwho (those who)
ये:
Kartā (वृणक्तु) / सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Genitive)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पर्येनान्those around (me); those encircling
पर्येनान्:
Karma (वृणक्तु) / लक्ष्य
TypePronoun (with preverb) / Indeclinable-like compound
Rootपरि + एन (सर्वनाम-प्रातिपदिक ‘एन’ = ‘एतद्/इदम्’ का एन्क्लिटिक रूप)
प्राणःbreath; vital force
प्राणः:
Kartā (वृणक्तु)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
पशवःcattle; livestock
पशवः:
Kartā (वृणक्तु) (प्राणः सह समुच्चय)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
जीवनम्life; living
जीवनम्:
Karma (वृणक्तु)
TypeNoun (abstract)
Rootजीवन (प्रातिपदिक) / √जीव् (धातु) से भाव
वृणक्तुmay (it) choose/protect; may secure
वृणक्तु:
क्रिया; कर्ता = प्राणः (तथा पशवः)
TypeVerb
Rootवृज्/वृञ्ज् (धातु) अथवा √वृ (वरणे) — पाठानुसार ‘वृणक्तु’ (आशीर्लिङ्/लोट्-सम्भाव्य) ‘choose/protect’ अर्थे

Rishi: Atharvanic transmission (Kāma-cycle)

Devata: Kāma; Vāc/Virāj as his ‘daughter’ and operative power

Chandas: Anuṣṭubh-like (with Atharvanic flexibility)

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at the divine emanation → confident cutting-away → settled prosperity blessing.","listener_experience":"A brightening, nourishing assurance; sense of being ‘chosen’ by life-force and fortune.","intensity":5}