Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 14

Sukta 2

असर्ववीरश्चरतु प्रणुत्तो द्वेष्यो मित्राणां परिवर्ग्यः१ स्वानाम्। उत पृथिव्यामव स्यन्ति विद्युत उग्रो वो देवः प्र मृणत् सपत्नान्

asárvavīraś caratu práṇuttaḥ dvéṣyo mitrā́ṇāṃ parivárgyaḥ svā́nām | utá pṛthivyā́m áva syanti vidyúta ugró vaḥ deváḥ prá mṛṇat sapátnān ||

Let him, expelled, go wandering, bereft of all his champions—hateful to friends, to be shunned of his own. And upon the earth the lightnings are hurled down: your fierce god smiteth the rivals utterly.

असर्ववीरःhaving no (good) heroes; bereft of warriors
असर्ववीरः:
Kartā
TypeAdjective
Rootअ-सर्व-वीर (प्रातिपदिक)
चरतुlet (him) go about / roam
चरतु:
Kartā
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
प्रणुत्तःdriven forth; impelled
प्रणुत्तः:
Kartā
TypeParticiple (Adjective)
Rootनुद् (धातु) + प्र (उपसर्ग) → प्र-नुद्
द्वेष्यःto be hated; hateful
द्वेष्यः:
Kartā
TypeAdjective
Rootद्विष् (धातु) → द्वेष्य (यत्-प्रत्ययान्त)
मित्राणाम्of friends
मित्राणाम्:
Sampradāna
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
परिवर्ग्यःto be shunned/expelled; outcast-worthy
परिवर्ग्यः:
Kartā
TypeAdjective
Rootपरि + वर्ग्य (प्रातिपदिक; ‘fit to be excluded/banished’)
स्वानाम्of his own (people)
स्वानाम्:
Sampradāna
TypePronoun (Adjectival)
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
उतand also / moreover
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
अवdown; away
अव:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootअव
स्यन्तिthey flow / stream
स्यन्ति:
Kartā
TypeVerb
Rootस्यन्द् (धातु)
विद्युतःlightnings
विद्युतः:
Kartā
TypeNoun
Rootविद्युत् (प्रातिपदिक)
उग्रःfierce
उग्रः:
Kartā
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
वःof you / your
वः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
देवःthe god
देवः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
प्रforth; forward
प्र:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootप्र
मृणत्let (him) crush/destroy
मृणत्:
Kartā
TypeVerb
Rootमृण्/मृड् (धातु; ‘to crush, destroy’)
सपत्नान्rivals; enemies
सपत्नान्:
Karma
TypeNoun
Rootसपत्न (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (hymn-level attribution varies)

Devata: Ugra Deva / storm-power (often read in the Rudra-Indra-Parjanya semantic field)

Chandas: Triṣṭubh (probable)

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From exile/dereliction to spectacular divine smiting.","listener_experience":"A grim assurance that opposition will be isolated and broken; evokes dread for the rival and relief for the practitioner.","intensity":8}