Sukta 2
जहि त्वं काम मम ये सपत्ना अन्धा तमांस्यव पादयैनान्। निरिन्द्रिया अरसाः सन्तु सर्वे मा ते जीविषुः कतमच्चनाहः
jahí tváṃ kā́ma máma yé sapátnā andhā́ támāṃsy áva pādayainān | nírindriyā arasā́ḥ santu sárve mā́ té jīviṣur katamáś canā́haḥ ||
Smite thou, O Kāma, those rivals of mine; cast them down into blind darknesses. Let them all be void of faculty, sapless; let them not live—no, not for any day whatsoever.
Rishi: Atharvanic tradition.
Devata: Kāma (as destructive coercive power).
Chandas: Triṣṭubh (probable; long pādas with strong imperatives).
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"Immediate strike → plunge into darkness → withering → absolute negation of future.","listener_experience":"Dread and coercive certainty; psychologically ‘hardening’.","intensity":10}