Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 22

Sukta 7

वराहो वेद वीरुधं नकुलो वेद भेषजीम्। सर्पा गन्धर्वा या विदुस्ता अस्मा अवसे हुवे

varāhó veda vīrúdʰaṃ nakuló veda bheṣajī́m | sarpā́ gandharvā́ yā́ vidús tā́ asmā́ aváse huve

The Boar knows the plant; the Mongoose knows the remedy. What Serpents and Gandharvas know—those I invoke for this man’s aid.

वराहःthe boar
वराहः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootवराह (प्रातिपदिक)
वेदknows
वेद:
क्रिया
TypeVerb
Root√विद् (विदँ ज्ञाने)
वीरुधम्the healing plant / herb
वीरुधम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवीरुध् (प्रातिपदिक)
नकुलःthe mongoose
नकुलः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootनकुल (प्रातिपदिक)
वेदknows
वेद:
क्रिया
TypeVerb
Root√विद् (विदँ ज्ञाने)
भेषजीम्the remedy / medicine
भेषजीम्:
कर्म
TypeNoun
Rootभेषजी (प्रातिपदिक; ‘remedy/medicine’)
सर्पाःsnakes
सर्पाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
गन्धर्वाःGandharvas
गन्धर्वाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
येwho
ये:
कर्तृ (सम्बन्ध-प्रत्यय; ‘who’ referring to sर्पाः/गन्धर्वाः)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
विदुःhave known / know
विदुः:
क्रिया
TypeVerb
Root√विद् (विदँ ज्ञाने)
तान्them
तान्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अस्मैfor me
अस्मै:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अवसेfor help / for protection
अवसे:
प्रयोजन/सम्प्रदान (उद्देश्य: ‘for help’)
TypeNoun
Rootअवस् (प्रातिपदिक; ‘aid/protection’)
हुवेI invoke / call
हुवे:
क्रिया
TypeVerb
Root√हू (ह्वेञ् आह्वाने)

Rishi: Atharvanic tradition (ṛṣi attribution varies).

Devata: Oṣadhayaḥ with invoked ‘knowers’ (Varāha, Nakula, Sarpa, Gandharva) as mediating powers.

Chandas: Anuṣṭubh-like.

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From uncertainty (‘what will cure?’) to wonder and confidence via summoned expertise.","listener_experience":"Sense of being supported by a wide web of protective intelligence.","intensity":5}