Sukta 80
प्रजापते न त्वदेतान्यन्यो विश्वा रूपाणि परिभूर्जजान । यत् कामास्ते जुहुमस्तन्नो अस्तु वयं स्याम पतयो रयीणाम्
prajā́pate na tvad etā́ny anyó víśvā rū́pāṇi paribhū́r jajāna | yát kā́mās te juhúmas tán no astu vayáṃ syāma pátayo rayīṇā́m ||
O Prajāpati, none other than thou, the all-surpassing, hath begotten all these forms. What desires to thee we offer, let that be ours: may we become the lords of riches.
Rishi: Atharvanic tradition (Anukramaṇī varies)
Devata: Prajāpati
Chandas: Triṣṭubh (probable; requires metrical verification)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Awe at the creator’s all-form begetting → calm confidence that rightly offered desire can return as legitimate gain.","listener_experience":"Vastness, then focused resolve; a sense of being authorized to prosper ethically.","intensity":5}