Sukta 56
यतो दष्टं यतो धीतं ततस्ते निर्ह्वयामसि । अर्भस्य तृप्रदंशिनो मशकस्यारसं विषम्
yató daṣṭáṃ yató dhītáṃ tátas te nírhvayāmasi | árbhasya tṛpradaṃśíno maśakásyārásaṃ viṣám
Whencesoever it was bitten, whencesoever it was lodged—thence we call it forth: the sapless poison of the tiny, sharp-biting mosquito.
Rishi: Bhṛgu (sectional attribution)
Devata: Viṣa (poison) / Maśaka (mosquito) as adversarial agent
Chandas: Anuṣṭubh (probable; requires metrical verification)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From investigative alertness to decisive extraction and relief.","listener_experience":"A sense of control over bodily disturbance; ‘pulling out’ what does not belong.","intensity":5}