Sukta 38
Kanda 7Anuvaka 4Sukta 385 Mantras

Sukta 38

Rishi: Traditionally Atharvanic/Angirasa attribution for coercive charms (hymn-level tradition varies by anukramaṇī)

Devata: Āsurī (personified coercive power) / Vaśīkaraṇa-śakti

Chandas: Anuṣṭubh (predominant in this section)

Mantras

Mantra 1

केवलः पतिः। इदं खनामि भेषजं मांपश्यमभिरोरुदम्। परायतो निवर्तनमायतः प्रतिनन्दनम्

An only husband: this medicine I dig up—(that he) may look on me, crying out for me; the return of him who hath gone away, the glad welcoming of him who cometh.

Mantra 2

येना निचक्र आसुरीन्द्रं देवेभ्यस्परि । तेना नि कुर्वे त्वामहं यथा तेऽसानि सुप्रिया

By that whereby the Asurī brought Indra low, and severed him away from the Gods—by that same means do I subject thee, that I may be unto thee exceeding dear.

Mantra 3

प्रतीची सोममसि प्रतीच्युत सूर्यम्। प्रतीची विश्वान् देवान् तां त्वाच्छावदामसि

Hitherward turned art thou to Soma, hitherward also to the Sun; hitherward to all the Gods—unto thee, so turned, do we address our call.

Mantra 4

अहं वदामि नेत् त्वं सभायामह त्वं वद । ममेदसस्त्वं केवलो नान्यासां कीर्तयाश्चन

I speak—do thou not speak in the assembly; I (speak), thou (only) speak as bidden. Thou art mine alone; of other women thou shalt not so much as make mention.

Mantra 5

यदि वासि तिरोजनं यदि वा नद्यऽस्तिरः । इयं ह मह्यं त्वामोषधिर्बद्ध्वेव न्यानयत्

If thou abidest beyond the folk, or if thou stayest on this side the river—this herb, indeed, for me hath brought thee hither, as though having bound thee fast.

Frequently Asked Questions

It is used for vaśīkaraṇa and reconciliation: to turn back an absent/estranged husband or lover and make his affection exclusive to the speaker.

Here Āsurī is a personified coercive power (śakti) used for binding and attraction. The hymn treats her as an operative force that can subdue resistance and redirect loyalty.

The text mentions a ‘bheṣaja’ that is dug up, but it does not name the plant. In practice, traditions may select a local plant or use the dug earth/root-piece as the charm-medium.