Sukta 38
येना निचक्र आसुरीन्द्रं देवेभ्यस्परि । तेना नि कुर्वे त्वामहं यथा तेऽसानि सुप्रिया
yénā nícakra āsurī́ndraṃ devébhyaḥ spári | ténā ní kurve tvā́m aháṃ yáthā te ’sā́ni supriyā́ ||
By that whereby the Asurī brought Indra low, and severed him away from the Gods—by that same means do I subject thee, that I may be unto thee exceeding dear.
Rishi: Traditionally Atharvanic/Angirasa attribution for coercive charms (hymn-level tradition varies by anukramaṇī)
Devata: Āsurī (personified coercive power) / Vaśīkaraṇa-śakti
Chandas: Anuṣṭubh (predominant in this section)
{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"Desire intensifies into domination; sweetness (‘dear’) is pursued through force.","listener_experience":"Magnetic but unsettling; a push-pull of longing and aggression.","intensity":7}