Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 8

यानसावतिसरांश्चकार कृणवच्च यान्। त्वं तानिन्द्र वृत्रहन् प्रतीचः पुनरा कृधि यथामुं तृणहां जनम्

yā́n asáu atisarā́n cakā́ra kṛṇávac ca yā́n | tváṃ tā́nīndra vṛtrahan pratī́caḥ púnar ā́ kṛdhi yáthā́múṃ tṛṇahā́ṃ jánam

What fluxes that man hath made, and what he hath caused to be made—those, O Indra Vṛtra-slayer, turn thou back again, returning upon him, so that they smite that grass-cutting fellow yonder.

यान्whom/which (persons)
यान्:
कर्म
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
असावतिसरान्those who are ‘not-to-be-let-pass/unchecked’ (i.e., not to be allowed to escape/overstep)
असावतिसरान्:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootअसावतिसर (प्रातिपदिक; बहुव्रीहि/तत्पुरुष-समास)
and
:
TypeIndeclinable
Root
कारhas made/did
कार:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
कृणवत्made/did
कृणवत्:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
and
:
TypeIndeclinable
Root
यान्whom/which (persons)
यान्:
कर्म
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तानिthose (things/ones)
तानि:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
वृत्रहन्O slayer of Vṛtra
वृत्रहन्:
सम्बोधन
TypeNoun/Epithet
Rootवृत्रहन् (प्रातिपदिक; ‘वृत्र’ + ‘हन्’)
प्रतीचःturned back/returned (towards us); facing back
प्रतीचः:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootप्रतीच् (प्रातिपदिक)
पुनःagain/back
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
back, towards (here)
:
TypePreverb/Indeclinable
Root
कृधिmake! do!
कृधि:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
यथाso that/as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अमुम्that (yonder)
अमुम्:
कर्म
TypePronoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तृणहाम्the grass-slayer (destroyer like cutting grass)
तृणहाम्:
कर्म
TypeNoun/Epithet
Rootतृणहन् (प्रातिपदिक; ‘तृण’ + ‘हन्’)
जनम्people/person
जनम्:
कर्म
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic/Angiras (verify in anukramaṇī)

Devata: Indra (Vṛtrahan)

Chandas: Anuṣṭubh with extended cadence (verify)

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From naming the hostile act to forceful reversal and retaliatory return.","listener_experience":"A surge of protective anger converted into decisive agency; relief through externalization of threat.","intensity":8}