Sukta 26
ये कीलालेन तर्पयथो ये घृतेन याभ्यामृते न किं चन शक्नुवन्ति । द्यावापृथिवी भवतं मे स्योने ते नो मुञ्चतमंहसः
yé kīlāléna tarpáyatho yé ghṛténa yā́bhyām ṛté ná kíṃ caná śaknuvánti | dyā́vā-pṛthivī bhávataṃ me syóne té no muñcatam áṃhasaḥ ||
Ye who with sweet ferment refresh, ye who with ghee; without whom men are not able to effect aught at all—O Heaven and Earth, be gracious unto me: from anguish and from evil set us free.
Rishi: Traditionally Atharvanic/Angirasa attribution for the pāpamocana cluster (as transmitted in Anukramaṇī traditions).
Devata: Dyāvā-Pṛthivī (Heaven and Earth)
Chandas: Anuṣṭubh (predominant in this section)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"Need and dependence → gracious reassurance → release.","listener_experience":"Softened heart, groundedness, relief from heaviness.","intensity":4}