Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 26

ये कीलालेन तर्पयथो ये घृतेन याभ्यामृते न किं चन शक्नुवन्ति । द्यावापृथिवी भवतं मे स्योने ते नो मुञ्चतमंहसः

yé kīlāléna tarpáyatho yé ghṛténa yā́bhyām ṛté ná kíṃ caná śaknuvánti | dyā́vā-pṛthivī bhávataṃ me syóne té no muñcatam áṃhasaḥ ||

Ye who with sweet ferment refresh, ye who with ghee; without whom men are not able to effect aught at all—O Heaven and Earth, be gracious unto me: from anguish and from evil set us free.

येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
कीलालेनwith sweet drink / fermented juice
कीलालेन:
Karaṇa
TypeNoun
Rootकीलाल (प्रातिपदिक)
तर्पयथःyou two satisfy / refresh
तर्पयथः:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु) → तर्पयति (णिच्)
येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
घृतेनwith ghee
घृतेन:
Karaṇa
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
याभ्याम्by which two (by you two)
याभ्याम्:
Karaṇa
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ऋतेwithout / except
ऋते:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootऋते (अव्यय) < √ऋ (गत्यर्थ) (निपात-प्रयोग)
not
:
(निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध-अव्यय)
किम्anything
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चनat all / even
चन:
(उपपद)
TypeIndeclinable
Rootचन (अव्यय)
शक्नुवन्तिare able
शक्नुवन्ति:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√शक् (समर्थे) → शक्नु (वर्तमान-प्रत्यय)
द्यावापृथिवीHeaven-and-Earth
द्यावापृथिवी:
Kartā
TypeNoun (dual deity-name)
Rootद्यावापृथिवी (समासः: द्यावा + पृथिवी)
भवतम्be (you two become)
भवतम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (सत्तायाम्)
मेfor me / of me
मे:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्योनेkindly, gracious, soothing
स्योने:
(विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्योन (प्रातिपदिक) < √शी/√शि (शयने/शमने) (निपातित-विशेषण)
तेthose two (you two)
ते:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःfor us / from us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मुञ्चतम्release (you two set free)
मुञ्चतम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√मुच् (मोचने)
अंहसःfrom distress / sin / trouble
अंहसः:
Apādāna
TypeNoun
Rootअंहस् (प्रातिपदिक)

Rishi: Traditionally Atharvanic/Angirasa attribution for the pāpamocana cluster (as transmitted in Anukramaṇī traditions).

Devata: Dyāvā-Pṛthivī (Heaven and Earth)

Chandas: Anuṣṭubh (predominant in this section)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"Need and dependence → gracious reassurance → release.","listener_experience":"Softened heart, groundedness, relief from heaviness.","intensity":4}