
Rishi: Atharvanic tradition (sūkta attributed in the AV to an Atharvan/Āṅgirasa stream; exact r̥ṣi varies by anukramaṇī)
Devata: Indra–Vāyu (dual)
Chandas: Anuṣṭubh (predominant cadence; AV anuṣṭubh with minor irregularities)
Mantra 1
रयिसंवर्धनम्। ५ अग्निः, ६ इन्द्रवायू, ७ अर्यमा, बृहस्पतिः, इन्द्रः, वातः, विष्णुः, सरस्वती, सविता, वाजी, ८ विश्वा भुवनानि, अयं ते योनिरृत्वियो यतो जातो अरोचथाः । तं जानन्नग्न आ रोहाधा नो बर्धय रयिम्
This is thy womb, O ritual-born, whence, being born, thou hast shone abroad. Knowing him, O Agni, ascend hither; then for us increase thou wealth.
Mantra 2
अग्ने अच्छा वदेह नः प्रत्यङ् नः सुमना भव । प्र णो यच्छ विशां पते धनदा असि नस्त्वम्
O Agni, speak hither unto us; turned toward us be thou of gracious mind. Bestow thou forth for us, O Lord of the clans: a giver of wealth art thou for us—thou.
Mantra 3
प्र णो यच्छत्वर्यमा प्र भगः प्र बृहस्पतिः । प्र देवीः प्रोत सूनृता रयिं देवी दधातु मे
May Aryaman bestow forth for us; forth Bhaga, forth Bṛhaspati. Forth may the Goddesses, and also Sūnṛtā: may the Goddess set wealth for me.
Mantra 4
सोमं राजानमवसेऽग्निं गीर्भिर्हवामहे । आदित्यं विष्णुं सूर्यं ब्रह्माणं च बृहस्पतिम्
Soma the King for succour, and Agni with our hymns we call; the Āditya, Viṣṇu, Sūrya, and Brahmā, and Bṛhaspati.
Mantra 5
त्वं नो अग्ने अग्निभिर्ब्रह्म यज्ञं च वर्धय । त्वं नो देव दातवे रयिं दानाय चोदय
Thou, O Agni, with thy fires increase for us both sacred power and sacrifice. Thou, O God, to give unto us, impel wealth unto the gift.
Mantra 6
इन्द्रवायू उभाविह सुहवेह हवामहे । यथा नः सर्व इज्जनः संगत्यां सुमना असद् दानकामश्च नो भुवत्
Indra and Vāyu—both, here—easy to be invoked, here we call upon you; that for us every man, in the meeting-together, may sit well-minded, and may be for us one that desireth to give.
Mantra 7
अर्यमणं बृहस्पतिमिन्द्रं दानाय चोदय । वातं विष्णुं सरस्वतीं सवितारं च वाजिनम्
Aryaman, Bṛhaspati, Indra—impel thou unto giving; Vāta, Viṣṇu, Sarasvatī, and Savitar, and the prize-winning Power.
Mantra 8
वाजस्य नु प्रसवे सं बभूविमेमा च विश्वा भुवनान्यन्तः । उतादित्सन्तं दापयतु प्रजानन् रयिं च नः सर्ववीरं नि यछ
Now, at the impulse of gain, it hath come wholly to pass—these here, and all the worlds within. Yea, even one that already hath, let the knowing one cause to give; and for us bestow wealth, firm-set, all-heroed.
Mantra 9
दुह्रां मे पञ्च प्रदिशो दुह्रामुर्वीर्यथाबलम्। प्रापेयं सर्वा आकूतीर्मनसा हृदयेन च
Milking for me be the five regions—milking, with wide might and strength. May I attain all purposes, with mind and with heart as well.
Mantra 10
गोसनिं वाचमुदेयं वर्चसा माभ्युदिहि । आ रुन्धां सर्वतो वायुस्त्वष्टा पोषं दधातु मे
A cow-winning speech may I send forth; with splendour shine thou upon me. From every side let Vāyu enclose (and guard); let Tvaṣṭṛ set nourishment upon me.
It is used to secure prosperity (rayi) together with social harmony—so a meeting or council proceeds without quarrel and people become willing to give and support shared aims.
As a dual deity they represent coordinated strength and vital breath: the power to move a group as one body, overcome obstruction, and energize concord and generosity in a gathering.
No specific herbs or amulets are indicated; the practical ritual focus is the properly established fire (Agni) and the directed intention that the assembly be well-minded and generous.