Sukta 4
अच्छ त्वा यन्तु हविनः सजाता अग्निर्दूतो अजिरः सं चरातै । जायाः पुत्राः सुमनसो भवन्तु बहुं बलिं प्रति पश्यासा उग्रः
áccha tvā yantu havínaḥ sajātā́ agnír dūtó ajiráḥ sáṃ carātai | jāyā́ḥ putrā́ḥ sumánaso bhavantu bahúṃ balíṃ práti paśyāsi ugráḥ
Unto thee let offerers come, thy kinsmen bringing gifts; let Agni, swift messenger, move to and fro in concord. Let wives and sons be kindly-minded; and, mighty one, mayest thou behold much tribute coming in return.
Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition (per Anukramaṇī).
Devata: Agni (as dūta); secondarily royal prosperity and household concord.
Chandas: Anuṣṭubh (to be confirmed).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Welcoming approach → harmonious mediation → family concord → confident abundance.","listener_experience":"Warm stability; sense of being supported by allies and family; calm strength.","intensity":5}