Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Sukta 10

आयमगन्त्संवत्सरः पतिरेकाष्टके तव । सा न आयुष्मतीं प्रजां रायस्पोषेण सं सृज

āyám agan saṃvatsaráḥ pátiḥ ekāṣṭake táva | sā́ na ā́yuṣmatīṃ prajā́ṃ rāyás póṣeṇa sáṃ sṛja

Hither hath come the Year, the lord—thine, O Ekāṣṭakā. Do thou for us bring forth a progeny rich in life, together with wealth’s thriving increase.

towards, hither (prefix)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग)
अयम्this (one)
अयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अगात्came, has come
अगात्:
TypeVerb
Root√गम् (गच्छति)
संवत्सरःthe year
संवत्सरः:
Kartā (अयम्…संवत्सरः) / apposition
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक)
पतिःlord, master
पतिः:
Kartā (in apposition)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
एकाष्टकेon/at the Ekāṣṭakā (festival day)
एकाष्टके:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootएकाष्टका (प्रातिपदिक)
तवof you, your
तव:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
साshe/that (one)
सा:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःour, for us
नः:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आयुष्मतीम्long-lived, endowed with life
आयुष्मतीम्:
Karma (of सृज)
TypeAdjective
Rootआयुष्मत् (प्रातिपदिक)
प्रजाम्offspring, progeny
प्रजाम्:
Karma (of सृज)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
रायःof wealth
रायः:
सम्बन्ध (genitive; with पोषेण)
TypeNoun
Rootराय्/रा (प्रातिपदिक: रयि/राय् ‘wealth’)
पोषेणwith nourishment, with thriving
पोषेण:
Karaṇa
TypeNoun
Rootपोष (प्रातिपदिक)
सम्together, completely (prefix)
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग)
सृजcreate, send forth, produce
सृज:
TypeVerb
Root√सृज्

Rishi: Atharvanic tradition (not specified in provided excerpt)

Devata: Ekāṣṭakā; Saṃvatsara (Year)

Chandas: Anuṣṭubh (likely; two pādas with 8-syllable tendency, edition-dependent)

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From awe at the Year’s arrival to calm confidence in generative blessing.","listener_experience":"A clear ‘new beginning’ feeling; hopeful steadiness.","intensity":5}