Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 53

दाना मृगो न वारणः पुरुत्रा चरथं दधे । नकिष्ट्वा नि यमदा सुते गमो महाश्चरस्योजसा

dānā́ mṛgó ná vāraṇáḥ purutrā́ cárathaṃ dadhe | nákiṣ ṭvā ní yamadā suté gamó mahā́ś carasy ójasā ||

Bounteous, like a wild beast, like an elephant, he hath set his roaming in many a place. None may hold thee back in thy going at the Soma pressed: great one, thou movest with might.

दानाःgivers, donors
दानाः:
Kartā
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक) < √दा (दाने)
मृगःa wild animal, deer
मृगः:
Kartā
TypeNoun
Rootमृग (प्रातिपदिक)
like, as
:
TypeIndeclinable
Root
वारणःelephant
वारणः:
Kartā
TypeNoun
Rootवारण (प्रातिपदिक)
पुरुत्राin many places, far and wide
पुरुत्रा:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootपुरुत्रा
चरताम्(you all) roam, move about
चरताम्:
TypeVerb
Root√चर् (गत्यर्थे)
दधेhe has placed/assumed
दधे:
TypeVerb
Root√धा (धारणे/स्थापने)
नकिःno one
नकिः:
TypeIndeclinable
Rootनकिः
त्वाyou (as object)
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम)
निdown, in; (as preverb)
नि:
TypeIndeclinable
Rootनि
यमदात्from the giver Yama / from Yama the giver
यमदात्:
Apādāna
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक) + दा (प्रातिपदिक) / √दा
सुतेin the pressed (Soma), at the pressing
सुते:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootसुत (कृदन्त/प्रातिपदिक) < √सु (सवने/प्रसवे) अथवा √सू
गमःgoing, approach; a coming
गमः:
Kartā
TypeNoun
Rootगम (प्रातिपदिक) < √गम् (गत्यर्थे)
महान्great
महान्:
Kartā
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
चरसिyou move/roam
चरसि:
TypeVerb
Root√चर् (गत्यर्थे)
ओजसाwith strength, by might
ओजसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootओजस् (प्रातिपदिक)

Rishi: As per RV source of AV 20.53 (edition-dependent).

Devata: Indra.

Chandas: Triṣṭubh.

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Praise of generosity → expansion into wide roaming → sealing of uncheckable might.","listener_experience":"A bodily sense of momentum and confidence that help will arrive.","intensity":7}