Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 127

प्र रेभ धीं भरस्व गोविदं वसुविदम्। देवत्रेमां वाचं स्रीणीहीषुर्नावीरस्तारम्

prá rébha dhí̄m bharasva govídaṁ vasuvídam | devatrémā́ṁ vā́caṁ srīṇīhī́ṣur nā́vīr astā́ram ||

Forth, O Singer, bring thou inspired thought, a winner of kine, a winner of goodly wealth. God-ward whet thou this speech—an arrow—(and) a ship with its steersman for the crossing.

प्रforth, forward (as preverb)
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (upasarga)
रेभO singer/chanter (Rebha)
रेभ:
Sambodhana
TypeNoun
Rootरेभ (प्रातिपदिक)
धीम्thought, insight, hymn
धीम्:
Karma
TypeNoun
Rootधी (प्रातिपदिक)
भरस्वbear/bring (for yourself), bring forth
भरस्व:
TypeVerb
Rootभृ
गोविदम्finding cows; cow-winning
गोविदम्:
Karma (apposition)
TypeAdjective
Rootगोविद (प्रातिपदिक)
वसुविदम्finding wealth; wealth-winning
वसुविदम्:
Karma (apposition)
TypeAdjective
Rootवसुविद (प्रातिपदिक)
देवत्राgod-ward, among/unto the gods
देवत्रा:
Adhikaraṇa (direction/goal)
TypeIndeclinable
Rootदेवत्रा (निपात/अव्यय)
इमाम्this
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
वाचम्speech, utterance, hymn
वाचम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
स्रीणीहीsharpen/prepare, make ready
स्रीणीही:
TypeVerb
Rootसृ (सृणि/स्रीणि ‘to sharpen, whet, make ready’)
ईषुःarrow
ईषुः:
Kartā (of implied action ‘is/stands’ or as instrument prepared)
TypeNoun
Rootइषु (प्रातिपदिक)
नावीःship, boat
नावीः:
Kartā (apposition to ईषुः)
TypeNoun
Rootनावी (प्रातिपदिक)
अस्तारम्spreader/laying-out one; (as epithet) the one who lays out/extends
अस्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्तार (प्रातिपदिक; from √स्तृ ‘to spread/lay’, with privative/augmental a- in lexeme)

Rishi: Traditionally Rigvedic attribution (AV 20 parallels RV material); specific r̥ṣi not securely determinable from the provided excerpt alone.

Devata: Vāc / protective-praise directed ‘devatrā’ (god-ward); implicitly the royal-protective divine order.

Chandas: Likely Triṣṭubh/Jagatī-type cadence typical of RV-style material in AV 20; exact meter requires full pada syllable count with accent text.

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Summons inspiration → crafts speech into a weapon → becomes a protective vessel for crossing.","listener_experience":"Competence and steadiness: ‘my words will work and carry me safely’.","intensity":6}