Sukta 34
ये बध्यमानमनु दीध्याना अन्वैक्षन्त मनसा चक्षुषा च । अग्निष्टानग्रे प्र मुमोक्तु देवो विश्वकर्मा प्रजया संरराणः
yé baddhyámānam ánu dī́dhyānā anváikṣanta mánasā cákṣuṣā ca | agníṣ ṭā́n ágre prá mumoktu devó viśvákarmā prajáyā saṃrarāṇáḥ ||
They who, intent in thought, pursued the man in bonds, watching him with mind and with the eye,—may Agni, the God, first of all unloose those; and may Viśvakarman, guarding him, (save him) with progeny.
Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition (hymn-level attribution varies by anukramaṇī; commonly treated as Atharvanic).
Devata: Agni; Viśvakarman (as protective cosmic artisan).
Chandas: Triṣṭubh-like cadence (Atharvanic mixed meters; often catalogued as Triṣṭubh in parallel diction).
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From threat and pursuit → decisive severing → calm protection and continuity.","listener_experience":"A felt ‘loosening’ in chest/belly, followed by steadiness and hope.","intensity":6}