Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 11

सूरिरसि वर्चोधा असि तनूपानोऽसि । आप्नुहि श्रेयांसमति समं क्राम

sū́rir asi varcó-dhā́ asi tanū-pā́nó ’si | āpnuhí śréyāṁsam áti samáṁ krā́ma ||

Thou art a noble patron; thou art a bestower of splendour; thou art a guardian of the body. Win thou the better good: stride beyond the common level.

सू॒रिः(you are) a patron/benefactor, noble giver
सू॒रिः:
Kartā
TypeNoun
Rootसू॒रि- (प्रातिपदिक)
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
वर्चः-धाःbestower/supporter of radiance (splendour-giver)
वर्चः-धाः:
Kartā (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootवर्चस्- (नपुं) + धा (धातु) → धा- (कृदन्त/बहुव्रीहि-समासप्रातिपदिक)
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
तनू-पानःprotector/guardian of the body
तनू-पानः:
Kartā (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootतनू- (स्त्री) + पान- (प्रातिपदिक; √पा ‘to protect/drink’ से ‘पान’), समासप्रातिपदिक
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
आ-प्नुहिattain, reach
आ-प्नुहि:
TypeVerb
Rootआप् + √प्नु (धातु ‘to reach/attain’)
श्रेयांसम्the better (state), welfare
श्रेयांसम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootश्रेयस्- (प्रातिपदिक; ‘better, welfare’)
अतिbeyond, over
अति:
TypeIndeclinable
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय)
समम्evenly, levelly; in balance
समम्:
TypeAdverb (from adjective)
Rootसम- (प्रातिपदिक)
क्रामstep, stride (forward)
क्राम:
TypeVerb
Root√क्रम् (धातु ‘to step, stride’)

Rishi: Atharvanic tradition (specific ṛṣi attribution for AVŚ 2.11 varies by anukramaṇī; often treated as Atharvan/Angiras-type)

Devata: Varcas (Splendour) and Rakṣā/Tanūpāna (Body-Protection) as functional deities/powers; secondarily the empowered beneficiary/amulet

Chandas: Anuṣṭubh (approx.; pāda-structure consistent with common AV anuṣṭubh usage)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From reassurance of protection to serene confidence and uplift.","listener_experience":"Warm steadiness, a sense of guarded brightness and social ease.","intensity":5}