Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 58

व्रजं कृणुध्वं स हि वो नृपाणो वर्मा सीव्यध्वं बहुला पृथूनि । पुरः कृणुध्वमायसीरधृष्टा मा वः सुस्रोच्चमसो दृंहता तम्

vrajáṃ kṛṇudhvaṃ sá hí vo nṛpā́ṇo vármā sīvyadhvaṃ bahulā́ pṛthū́ni | púraḥ kṛṇudhvam ā́yasīr ádhṛṣṭā mā́ vaḥ susróccam-aso dṛṃhata tám

Build ye the enclosure—for that is your men’s defence; sew ye on armour, many and broad. Make ye your ramparts, iron, unassailable: let not the high-crying foes make that to totter; make it firm.

व्रजम्enclosure/pen; a defensive enclosure
व्रजम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्रज (प्रातिपदिक)
कृणुध्वम्make; construct (you all)!
कृणुध्वम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
सःhe/that (one)
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हिindeed; for
हि:
(सम्बन्ध/उपपद)
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
वःof you; your
वः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नृपाणःking; ruler
नृपाणः:
Kartā
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
वर्मarmor; protective covering
वर्म:
Karma
TypeNoun
Rootवर्मन् (प्रातिपदिक)
सीव्यध्वम्sew (for yourselves/among yourselves)!
सीव्यध्वम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootसिव्/शिव् (धातु: ‘to sew’)
बहुलाःmany; abundant
बहुलाः:
(विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहुल (प्रातिपदिक)
पृथूनिbroad (things); wide (pieces)
पृथूनि:
Karma
TypeAdjective (substantivized)
Rootपृथु (प्रातिपदिक)
पुरःin front; before
पुरः:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable (adverbial)
Rootपुरस् (अव्ययीभाव/निपात-प्रातिपदिक)
कृणुध्वम्make; set up (you all)!
कृणुध्वम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
आयसिःof iron; iron (ones)
आयसिः:
Karma
TypeAdjective
Rootआयस (प्रातिपदिक)
अधृष्टाःunassailable; not to be attacked
अधृष्टाः:
Karma
TypeAdjective
Rootअधृष्ट (प्रातिपदिक; a- + धृष् ‘to dare/assail’)
माdo not
मा:
(निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध)
वःyou (all)
वः:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सुस्रोच्चम्too high/excessively raised
सुस्रोच्चम्:
(फल/विशेषण)
TypeAdjective (used predicatively)
Rootसु- + स्रोच्च (प्रातिपदिक; ‘well/too-high’)
असःhe/that one
असः:
Kartā
TypePronoun
Rootअस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
दृंहतmake firm; strengthen (you all)!
दृंहत:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootदृंह् (धातु: ‘to make firm/strengthen’)
तम्him/that (one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (late AV; variable attribution)

Devata: Protective power of Varman (Armour) / communal defense (implicit)

Chandas: Late AV mixed; imperative style with expanded pādas

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From mobilization → construction → defiant stabilization against threat.","listener_experience":"Courage, readiness, collective solidarity.","intensity":7}