Sukta 49
अति विश्वान्यरुहद् गम्भीरो वर्षिष्ठमरुहन्त श्रविष्ठाः । उशती रात्र्यनु सा भद्राभि तिष्ठते मित्र इव स्वधाभिः
áti víśvāny aruhad gambhīró várṣiṣṭham aruhanta śráviṣṭhāḥ | uśatī́ rā́try ànu sā́ bhadrā́bhi tíṣṭhate mitrá iva svadhā́bhiḥ ||
Beyond all things the Deep One hath ascended; the loftiest height the most renowned have mounted. Kindly Night, thereafter, she with auspicious powers takes her firm station, like Mitra, with her own inherent might.
Rishi: Traditionally Atharvanic/Angirasa attribution for late Book 19 hymns (Rātri-stotra complex)
Devata: Rātri (Night), with Mitra as comparative paradigm of order
Chandas: Triṣṭubh-like cadence (late Atharvan style; mixed/irregular in Book 19)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at cosmic ascent → calm stability as Night takes her station.","listener_experience":"Awe that becomes reassurance; sense of being held by order.","intensity":4}