Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 44

प्राण प्राणं त्रायस्वासो असवे मृड । निरृते निरृत्या नः पाशेभ्यो मुञ्च

prā́ṇa prāṇáṃ trā́yasvā́so asáve mṛḍa | nírṛte nírṛtyā́ naḥ pā́śebhyo muñca

O Prāṇa, save thou the breath; be gracious unto the Asu, unto our life. From Nirṛti, from Nirṛti’s nooses, release us.

प्राणO Prāṇa (life-breath)
प्राण:
सम्बोधन (आह्वान)
TypeNoun
Rootप्राण (प्र-√अन् ‘श्वासे’ > प्राण) प्रातिपदिक
प्राणम्the life-breath
प्राणम्:
कर्म
TypeNoun
Rootप्राण (प्र-√अन् ‘श्वासे’ > प्राण) प्रातिपदिक
त्रायस्वprotect (save)
त्रायस्व:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√त्रा (त्राणे/रक्षणे)
असोof me
असो:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootअस् (अस्मद्-प्रातिपदिक; वैदिक रूप)
असवेfor (my) life / vital breath
असवे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootअसु (√अस् ‘भू’/‘जीव’ से ‘असु’ = प्राण/जीवन) प्रातिपदिक
मृडbe gracious; show mercy
मृड:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√मृड्/√मृळ् (सुखे/अनुग्रहे; ‘be gracious, show mercy’)
निरृतेfrom Nirṛti (destruction)
निरृते:
अपादान
TypeNoun
Rootनिरृति (देवी/अभाव-शक्ति; ‘destruction, dissolution’) प्रातिपदिक
निरृत्याfrom Nirṛti
निरृत्या:
अपादान
TypeNoun
Rootनिरृति प्रातिपदिक
नःof us / our
नः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootअस्मद् सर्वनाम
पाशेभ्यःfrom the nooses/bonds
पाशेभ्यः:
अपादान
TypeNoun
Rootपाश प्रातिपदिक
मुञ्चrelease; set free
मुञ्च:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√मुच् (मोचने ‘release’)

Rishi: Atharvanic tradition (Prāṇa-hymn complex; r̥ṣi attribution varies in ancillary lists)

Devata: Prāṇa (with Asu; counterforce to Nirṛti)

Chandas: Anuṣṭubh (predominant in AV healing verses; metrical exactness may vary with recension)

{"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From urgent plea to merciful protection, culminating in liberating release.","listener_experience":"Tender seriousness; hope through the felt presence of breath returning.","intensity":8}