Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Sukta 31

देवो मणिः सपत्नहा धनसा धनसातये । पशोरन्नस्य भूमानं गवां स्फातिं नि यच्छतु

devó maṇíḥ sapatnahā́ dhanasā́ dhanasātáye | paśór ánnasya bhūmā́naṃ gavā́ṃ sphātíṃ ní yacchatu ||

Divine is the amulet, a slayer of rivals, with wealth for the winning of wealth: let it fasten firmly the abundance of cattle and of food, and the thriving of the cows.

देवःthe divine one; god
देवः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
मणिःthe amulet/gem
मणिः:
कर्तृ (देवः मणिः = समानााधिकरण-कर्तृ)
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक)
सपत्नहाslayer of rivals
सपत्नहा:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootसपत्न-हन् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √हन्)
धनसाwith wealth
धनसा:
करण
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
धनसातयेfor the winning/acquisition of wealth
धनसातये:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootधनसाति (प्रातिपदिक)
पशोःof cattle/animal (livestock)
पशोः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
अन्नस्यof food
अन्नस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
भूमानम्abundance; fullness
भूमानम्:
कर्म
TypeNoun
Rootभूमान् (प्रातिपदिक)
गवाम्of cows
गवाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
स्फातिम्increase; prosperity
स्फातिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootस्फाति (प्रातिपदिक)
निdown; in; firmly
नि:
TypeIndeclinable
Rootनि (उपसर्ग/अव्यय)
यच्छतुmay he/it bestow; grant; provide
यच्छतु:
क्रिया (विधेय)
TypeVerb
Root√यम् (यच्छ-; उपसर्गः नि)

Rishi: Atharvanic tradition (hymn to the audumbara-maṇi; r̥ṣi attribution varies in ancillary lists)

Devata: Maṇi (personified amulet), with prosperity as the operative ‘deity-function’

Chandas: Anuṣṭubh (4×8, with Atharvanic flexibility)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From assertion of divine power to confident securing of abundance.","listener_experience":"Empowered, guarded prosperity; sense of a protective talisman at work.","intensity":6}