Sukta 28
द्विषतस्तापयन् हृदः शत्रूणां तापयन् मनः । दुर्हार्दः सर्वांस्त्वं दर्भ घर्म इवाभिन्त्संतापयन्
dviṣatáḥ tāpáyan hṛdáḥ śatrū́ṇāṃ tāpáyan mánaḥ | durhā́rdaḥ sárvāṃs tváṃ darbha gharmá ivābhíntsan santāpáyan
Scorching the hearts of the haters, scorching the mind of the enemies—thou, O darbha, the heart-crusher, do thou scorch them all, cleaving them as with burning heat.
Rishi: Atharvanic tradition (often anonymous/Angiras-type for late book 19 charms)
Devata: Darbha (personified), with ‘Gharma/Heat’ as operative power-image
Chandas: Anuṣṭubh-like (late Atharvanic cadence; not strictly classical anuṣṭubh in all pādas)
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From naming hostile targets to an escalating heat that culminates in cleaving.","listener_experience":"Rising inner heat; assertive, intimidating protection.","intensity":9}