Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 59

Sukta 3

ये नः पितुः पितरो ये पितामहा य आविविशुरुर्व१न्तरिक्षम्। तेभ्यः स्वराडसुनीतिर्नो अद्य वथावशं तन्वः कल्पयाति

yé naḥ pitúḥ pitáraḥ yé pitāmahā́ yá āvivíśur urvàṃ antárikṣam | tébhyaḥ svarā́ḍ ásunītir no adyá vathāváśaṃ tanvàḥ kalpayāti

Those Fathers of our father, those grandsires, who have passed and entered the broad mid-air—unto them the self-ruling Life-guidance, even to-day, disposeth for our bodies a state not subject to the compulsion of the road.

येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → य-
नःof us / our
नः:
Sambandha (Genitive relation)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पितुःof (our) father
पितुः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
पितरःfathers / forefathers
पितरः:
Kartā (in apposition to ये)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
येwho
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → य-
पितामहाःgrandfathers / ancestors
पितामहाः:
Kartā (in apposition to ये)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
येwho
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → य-
आविविशुःentered / have entered
आविविशुः:
Kriyā (verbal action)
TypeVerb
Root√विश् (विशँ प्रवेशने)
उर्वःof the wide (expanse)
उर्वः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootउर्वी/उर्व (प्रातिपदिक; ‘wide, broad’)
अन्तरिक्षम्the midspace / atmosphere
अन्तरिक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष (प्रातिपदिक)
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्वराट्the sovereign (one)
स्वराट्:
Kartā (of the following verb)
TypeAdjective
Rootस्वराट् (प्रातिपदिक; ‘self-ruling, sovereign’)
असुनीतिःlife-guidance / vital ordinance
असुनीतिः:
Kartā (appositional with स्वराट्)
TypeNoun
Rootअसुनीति (प्रातिपदिक; ‘guidance/leading of life-breath’, ‘vital guidance’)
नःour
नः:
Sambandha (Genitive relation)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अद्यtoday / now
अद्य:
Adhikaraṇa (time)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
वथावशम्according to (their/one’s) will
वथावशम्:
Adhikaraṇa (manner)
TypeIndeclinable
Rootवथा + अवश (अव्यय-समास/निपात-प्रयोग; ‘according to will/pleasure’)
तन्वःof the body / of the person
तन्वः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतनू (प्रातिपदिक)
कल्पयातिarranges / makes (it) fit / fashions
कल्पयाति:
Kriyā (verbal action)
TypeVerb
Root√कॢप्/√कल्प् (कॢपँ/कल्पँ समर्पणे/विधाने; causative sense ‘to arrange, to make fit’)

Rishi: Traditionally associated with funerary Atharvanic seers (Atharvan/Angiras complex; hymn-level attribution varies by anukramaṇī).

Devata: Pitṛs (Fathers/ancestors); secondarily ‘Asunīti’ as vivifying ordinance/power.

Chandas: Triṣṭubh-like cadence (late Atharvanic funerary style; metrical exactness varies by recension).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From remembrance of those gone to empowerment of the living today.","listener_experience":"Quiet awe and reassurance—one is not alone; life is held by a larger continuity.","intensity":4}