Sukta 2
इदमिद् वा उ नापरं जरस्यन्यदितोऽपरम्। जाया पतिमिव वाससाभ्येऽनं भूम ऊर्णुहि
idám íd vā́ u ná̄paraṃ járasi anyád itó’param | jāyā́ pátim iva vāsásābhy-ènāṃ bhū́me ūrṇuhi
This verily is it: in wasting age there is no other thing beyond this. As a wife her husband with a garment, so, O Earth, cover thou this man over.
Rishi: AV 18 funerary transmission (r̥ṣi per Anukramaṇī varies).
Devata: Pṛthivī (Earth)
Chandas: Anuṣṭubh-like.
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From stark acknowledgment of decay/finality to gentle reassurance through a familiar act of covering.","listener_experience":"A quieting of fear; a sense of dignity and ‘being taken care of’ even in death.","intensity":4}