Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 51

Sukta 2

इदमिद् वा उ नापरं जरस्यन्यदितोऽपरम्। जाया पतिमिव वाससाभ्येऽनं भूम ऊर्णुहि

idám íd vā́ u ná̄paraṃ járasi anyád itó’param | jāyā́ pátim iva vāsásābhy-ènāṃ bhū́me ūrṇuhi

This verily is it: in wasting age there is no other thing beyond this. As a wife her husband with a garment, so, O Earth, cover thou this man over.

इदम्this (thing)
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इत्indeed, just
इत्:
TypeIndeclinable
Rootइत् (निपात)
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (निपात)
and/also (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध)
अपरम्other, different
अपरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
जरस्यof old age, of decay
जरस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootजरस् (प्रातिपदिक)
अन्यत्another
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective/Pronoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
इतःfrom here, hence
इतः:
Apādāna
TypeIndeclinable
Rootइतः (अव्यय; इदम्-प्रत्ययान्त)
अपरम्other (one), different
अपरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
जायाwife
जाया:
Kartā (of implied comparison)
TypeNoun
Rootजाया (प्रातिपदिक)
पतिम्husband
पतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव (उपमा-अव्यय)
वाससाwith garments, by (two) cloths
वाससा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootवासस् (प्रातिपदिक)
अभिtowards, over
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
एनम्this one, him/it
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्/इदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक; एनद्-श्रुति)
भूमेO Earth
भूमे:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
ऊर्णुहिcover!, wrap!
ऊर्णुहि:
Kriyā (मुख्य क्रिया)
TypeVerb
Root√वृ (वृञ्/वृणोति) — ‘to cover, wrap’

Rishi: AV 18 funerary transmission (r̥ṣi per Anukramaṇī varies).

Devata: Pṛthivī (Earth)

Chandas: Anuṣṭubh-like.

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From stark acknowledgment of decay/finality to gentle reassurance through a familiar act of covering.","listener_experience":"A quieting of fear; a sense of dignity and ‘being taken care of’ even in death.","intensity":4}