Sukta 2
प्रेमां मात्रां मिमीमहे यथापरं न मासातै । शते शरत्सु नो पुरा
prémā́ṃ mā́trāṃ mimīmahe yáthā́paraṃ ná mā́sātai | śaté śáratsu no purā́
Forth this measure we do mete, that it be not thereafter spent in months: a hundred autumns—so for us, as in the days of old.
Rishi: Atharvanic tradition (funerary/āyuṣya complex of AV 18; r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī traditions)
Devata: Āyus (Longevity) / the impersonal life-measure (mātrā) as efficacious principle
Chandas: Anuṣṭubh (11+?; late Atharvanic cadence; refrain-like pāda structure)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From concern about depletion to confident expansion into long life.","listener_experience":"Reassurance, steadiness, a sense of ‘more time’ and protected vitality.","intensity":4}