Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 22

Sukta 8

तस्मादमुं निर्भजामोऽमुमामुष्यायणममुष्याः पुत्रमसौ यः

tasmā́d amúṃ nirbhajāmo ’múm āmuṣyāyaṇám amúṣyāḥ putrám asáu yáḥ

Therefore we expel that man—him, the son of such-an-one, the descendant of such-an-one—yonder who (… ).

तस्मात्therefore; from that (reason)
तस्मात्:
Apādāna (हेतु-निर्देश/‘from that, therefore’)
TypeIndeclinable (pronominal form used adverbially)
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अमुम्that man (yonder one)
अमुम्:
Karma
TypeNoun (pronoun)
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
निर्भजामःwe drive out / expel / banish
निर्भजामः:
Kriyā (मुख्य क्रिया); कर्ता = वयं (अध्याहृत)
TypeVerb
Rootभज् (धातु) + निर् (उपसर्ग)
अमुम्that (same) man
अमुम्:
Karma
TypeNoun (pronoun)
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आमुष्यायणम्the descendant of so-and-so (of that lineage)
आमुष्यायणम्:
Karma (अमुम् इत्यस्य विशेषण/अपपद-सम्बन्धः)
TypeNoun (patronymic/lineage term)
Rootआमुष्यायण (प्रातिपदिक; ‘अमुष्य’ + अयन/आयन-प्रत्यय, गोत्र/वंश-निर्देश)
अमुष्याःof that (person)
अमुष्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun (pronoun, genitive)
Rootअमुष्य (सर्वनाम-प्रातिपदिक; ‘of that (woman/man)’)
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma (अमुम् इत्यस्य विशेष्य-भावेन/अपपद-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
असौthat one (yonder)
असौ:
Kartā (यः इत्यनेन सह सम्बन्धः)
TypeNoun (pronoun)
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यःwho (he who)
यः:
Kartā (सापेक्ष-सम्बन्धः; ‘he who…’)
TypeNoun (relative pronoun)
Rootयद् (संबन्ध-सर्वनाम)

Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī confirmation needed).

Devata: The rite’s coercive brahman; expulsion force (uccāṭana) rather than a classical deity.

Chandas: Prose-like; functional speech with deictics (metrical scan uncertain from excerpt).

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From causal resolve (tasmāt) to decisive expulsion (nirbhajāmaḥ).","listener_experience":"Hard-edged, excluding, forceful; evokes social power and threat-control.","intensity":8}