Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 4

प्राणापानौ मा मा हासिष्टं मा जने प्र मेषि

prā́ṇāpānau mā́ mā́ hāsiṣṭaṃ mā́ jane prá méṣi

O In-breath and Out-breath, forsake me not—nay, forsake me not; go not forth from me among the folk.

प्राणापानौO prāṇa and apāna (the in-breath and out-breath)
प्राणापानौ:
सम्बोधन (आह्वान) / कर्तृ (निषेध-आज्ञायाम्)
TypeNoun
Rootप्राण- + अपान- (प्रातिपदिक) अथवा द्वन्द्व-समास
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेधार्थक अव्यय)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेधार्थक अव्यय)
हासिष्टम्you two should not abandon / forsake
हासिष्टम्:
TypeVerb
Rootहा (धातु)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेधार्थक अव्यय)
जनेin (this) person / in the man
जने:
अधिकरण
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
प्रforth, away; intensively
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/अव्यय)
मेof me / my
मे:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
एषिyou go away / depart
एषि:
TypeVerb
Rootइ (धातु) + प्र (उपसर्ग) → प्र-इ

Rishi: Atharvanic tradition (often anonymous/collective in AV medical charms; to be confirmed against Anukramaṇī for 16.4).

Devata: Prāṇa and Apāna (personified vital airs)

Chandas: Anuṣṭubh-like cadence (mixed/prose-leaning Atharvanic style; to be metrically verified).

{"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From fear of abandonment to calm retention and reassurance.","listener_experience":"Tender urgency that settles into steadiness; a sense of being held by breath.","intensity":5}