Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 10

Sukta 13

य एवापरिमिताः पुण्या लोकास्तानेव तेनाव रुन्द्धे

yá evā́parimitāḥ púṇyā lokā́s tā́n evá ténā́va runddhe

Even those worlds of merit that are unmeasured—those very worlds he, by that (observance), makes fast and wins unto himself.

येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (sarvanāma-prātipadika)
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (nipāta)
अपरिमिताःunmeasured, limitless
अपरिमिताः:
Kartā (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootअ-परि-मित (प्रातिपदिकम्; √मा ‘माने/मितौ’ → ‘मित’), उपसर्गः परि, नञ्-प्रत्ययः अ-
पुण्याःholy, meritorious
पुण्याः:
Kartā (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिकम्)
लोकाःworlds, realms
लोकाः:
Kartā
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिकम्)
तान्those (them)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (sarvanāma-prātipadika)
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (nipāta)
तेनby that, with that
तेन:
Karaṇa
TypePronoun
Rootतद् (sarvanāma-prātipadika)
अवdown, completely (preverb)
अव:
TypeIndeclinable
Rootअव (upasarga/nipāta)
रुन्द्धे(he) blocks, restrains, shuts off
रुन्द्धे:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√रुध् (रुन्धति) ‘आवरणे/निरोधे’

Rishi: Vrātya/anonymous Atharvanic redaction

Devata: Puṇya-loka (reward-realms) / Vrātya-observance as efficacious principle

Chandas: Prose

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"Closure and assurance.","listener_experience":"Quiet certainty of lasting reward.","intensity":3}