Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 2

पुनः पत्नीमग्निरदादायुषा सह वर्चसा । दीर्घायुरस्या यः पतिर्जीवाति शरदः शतम्

púnaḥ pátnīm agnír adād ā́yuṣā sahá várcasā | dīrghā́yur asyā́ yáḥ pátir jī́vāti śarádaḥ śatám ||

Anew hath Agni given the wife, together with life and with splendour. Long-lived is her husband, who liveth on a hundred autumns.

पुनःagain
पुनः:
Adhikaraṇa (क्रिया-विशेषण; ‘again’)
TypeIndeclinable
Rootपुनस् (अव्यय-प्रातिपदिक) / punar
पत्नीम्wife
पत्नीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
अग्निःAgni (fire-god)
अग्निः:
Kartā
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
अदात्gave
अदात्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (दाने) धातु
आयुषाwith life-span
आयुषा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
सहtogether with
सह:
(सह-सम्बन्ध; तृतीया-सहचर्य)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय/उपसर्गार्थक)
वर्चसाwith splendor/brightness
वर्चसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootवर्चस् (प्रातिपदिक)
दीर्घायुःlong-lived
दीर्घायुः:
Kartā/Predicate (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीर्घायु (प्रातिपदिक; दीर्घ + आयुस्)
अस्याof her
अस्या:
Sambandha (genitive)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यःwho
यः:
Kartā (relative clause)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पतिःhusband
पतिः:
Kartā (apposition to यः)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
जीवातिlives
जीवाति:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootजीव् (जीवने) धातु
शरदःautumns/years
शरदः:
Karma (अवधि/काल-परिमाण as object of ‘lives’)
TypeNoun
Rootशरद् (प्रातिपदिक)
शतम्a hundred
शतम्:
Viśeṣaṇa of शरदः (measure)
TypeNumeral/Adjective
Rootशत (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic wedding tradition

Devata: Agni

Chandas: Anuṣṭubh-like

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"shringara","emotional_arc":"From renewal to firm assurance of long life and shared flourishing.","listener_experience":"Relief, steadiness, and a warm sense of protected future.","intensity":4}