Next Mantra

Mantra 1

Sukta 2

विवाह-प्रकरणम्। ६९ त्र्यवसाना षट् पदाऽतिशक्वरी,७१ बृहती। तुभ्यमग्रे पर्यवहन्त्सूर्यां वहतुना सह। स नः पतिभ्यो जायां दा अग्ने प्रजया सह

túbhyam ágre páry avahant sū́ryāṁ vahatúnā sahá | sá no patíbhyo jāyā́ṁ dā agne prajáyā sahá ||

For thee, in the beginning, they led Sūryā about, together with the bridal train. So do thou, O Agni, grant unto our husbands a wife, together with progeny.

तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अग्रेat first; in the beginning
अग्रे:
अधिकारण
TypeNoun (used adverbially)
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
परिaround; forth (as preverb)
परि:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootपरि
अवहन्they carried/led
अवहन्:
कर्तृ (क्रियापद)
TypeVerb
Rootवह् (धातु) + अव (उपसर्ग)
सूर्याम्Sūryā (the bride)
सूर्याम्:
कर्म
TypeNoun (proper/name)
Rootसूर्या (प्रातिपदिक; ‘सूर्यस्य पत्नी/कन्या’ इत्यर्थे)
वहतुनाwith the bridal procession/vehicle
वहतुना:
करण
TypeNoun
Rootवहतु (प्रातिपदिक; ‘वहन/विवाह-यात्रा/वधू-गमन’)
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
सःhe (that one)
सः:
कर्ता (अन्वयतः ‘अग्निः’ इत्यस्य निर्देशः)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःof us; our
नः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पतिभ्यःto the husbands
पतिभ्यः:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
जायाम्a wife
जायाम्:
कर्म
TypeNoun
Rootजाया (प्रातिपदिक)
दाःgive
दाः:
कर्तृ (क्रियापद; ‘त्वम्’—अग्ने)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative)
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
प्रजयाwith offspring
प्रजया:
करण/सहयोग (सह-योगे)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह

Rishi: Atharvanic wedding tradition (Sūryā-vivāha complex)

Devata: Agni (primary); Sūryā as mythic exemplar

Chandas: As transmitted with wedding metrical notes; mantra itself is Anuṣṭubh-like in cadence

{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From celebratory procession to settled blessing for progeny.","listener_experience":"Warmth, legitimacy, communal joy with a calm sense of continuity.","intensity":5}