Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 38

Sukta 2

सहस्राह्ण्यं वियतावस्य पक्षौ हरेर्हंसस्य पततः स्वर्गम्। स देवान्त्सर्वानुरस्युपदद्य संपश्यन् याति भुवनानि विश्वा

sahasrā́hṇyaṃ ví-yatáu asyá pakṣáu háreḥ haṃsásya pátataḥ svargám | sá devā́n sárvān ánu asyópa-dádya saṃ-páśyan yāti bhúvanāni víśvā

A thousand-day-long are his two wings in the wide expanse, of the tawny Haṃsa flying unto heaven. He, drawing near in due course to all the Gods, goes on, beholding, through all the worlds.

सहस्राह्ण्यम्(to) the thousand-day(-reaching) / lasting a thousand days
सहस्राह्ण्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसहस्राह्ण्य (प्रातिपदिक; सहस्र + अहन्/अह्न ‘दिन’)
वियतौspread out, extended (two)
वियतौ:
Kartā
TypeAdjective
Rootवि-यत (प्रातिपदिक; ‘विस्तीर्ण/प्रसारित’)
अस्यof this / his
अस्य:
Sambandha (Genitive)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पक्षौtwo wings
पक्षौ:
Kartā
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
हंसस्यof the swan
हंसस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootहंस (प्रातिपदिक)
पततःof the flying (one)
पततः:
Sambandha (Genitive)
TypeParticiple (Adjectival)
Rootपत् (धातु) → पतत् (वर्तमान-कृदन्त, शतृ)
स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
Karma (गत्यर्थक-क्रियायाः लक्ष्य)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
सःhe
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
अनुafter, along, in sequence
अनु:
TypeIndeclinable
Rootअनु (अव्यय)
रस्युmay he taste/partake (followingly)
रस्यु:
Kriyā
TypeVerb
Rootरस् (धातु) → रस्यु (विधिलिङ्/आज्ञार्थे; वैदिक रूप)
उपदद्यhaving given/handed over, having offered
उपदद्य:
Kriyā (पूर्वकर्म)
TypeGerund
Rootउप-दा (धातु) → उपदद् (ल्यप्/त्वा-प्रत्यय; वैदिक रूप)
संपश्यन्seeing, beholding
संपश्यन्:
Kartā (सह-विशेषण)
TypeParticiple
Rootसम्-पश् (धातु) → संपश्यत् (वर्तमान-कृदन्त, शतृ)
यातिgoes
याति:
Kriyā
TypeVerb
Rootया (धातु)
भुवनानिworlds, realms
भुवनानि:
Karma
TypeNoun
Rootभुवन (प्रातिपदिक)
विश्वाall, entire
विश्वा:
Karma
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic/Angirasa milieu (Anukramaṇī varies)

Devata: Haṃsa/Sūrya (solar bird), with implicit ‘all gods’

Chandas: Triṣṭubh-like (mixed)

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at cosmic flight → serene confidence in comprehensive vision and orderly movement.","listener_experience":"Breath feels wider; mind feels panoramic; sense of being escorted through life’s domains.","intensity":4}