Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 27

Sukta 2

एकपाद् द्विपदो भूयो वि चक्रमे द्विपात् त्रिपादमभ्येऽति पश्चात्। द्विपाद्ध षट्पदो भूयो वि चक्रमे त एकपदस्तन्वं१ समासते

ékāpād dvípado bhū́yo ví cakrame dvípāt trípādam abhyèti paścā́t | dvípād dha ṣáṭpado bhū́yo ví cakrame té ékapadas tanvàm samā́sate ||

One-footed, he strode forth again as two-footed; from the two-footed he overtakes, thereafter, the three-footed. From the two-footed, indeed, he strode forth again as six-footed: those one-footed forms settle together into one body.

एकपात्one-footed
एकपात्:
Kartā
TypeAdjective
Rootएकपाद् (प्रातिपदिक)
द्विपदःthe two-footed (state/being)
द्विपदः:
Karma
TypeAdjective
Rootद्विपद् (प्रातिपदिक)
भूयःagain; further; more
भूयः:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/तुलनार्थक)
विapart; forth (intensifier with verb)
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग)
चक्रमेstrode; stepped forth
चक्रमे:
TypeVerb
Rootक्रम् (धातु)
द्विपात्from (being) two-footed
द्विपात्:
Apādāna
TypeAdjective
Rootद्विपाद् (प्रातिपदिक)
त्रिपादम्to/into (being) three-footed
त्रिपादम्:
Karma
TypeAdjective
Rootत्रिपाद् (प्रातिपदिक)
अभिtowards; over
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग)
एतिgoes; reaches
एति:
TypeVerb
Rootइ (धातु)
पश्चात्afterwards; behind
पश्चात्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
द्विपात्from (being) two-footed
द्विपात्:
Apādāna
TypeAdjective
Rootद्विपाद् (प्रातिपदिक)
indeed; surely
:
TypeIndeclinable
Rootह (निपात)
षट्पदःsix-footed
षट्पदः:
Karma
TypeAdjective
Rootषट्पद् (प्रातिपदिक)
भूयःagain; further
भूयः:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/तुलनार्थक)
विapart; forth
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग)
चक्रमेstrode; stepped forth
चक्रमे:
TypeVerb
Rootक्रम् (धातु)
तेthey; those
ते:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एकपदःone-footed (ones)
एकपदः:
Kartā
TypeAdjective
Rootएकपद् (प्रातिपदिक)
तन्वम्body; form
तन्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootतनू (प्रातिपदिक)
समासतेsit together; settle; come to rest
समासते:
TypeVerb
Rootसम् + आस् (धातु)

Rishi: Traditionally Saurya/Āditya-focused seer(s) within AV 13.2 (Anukramaṇī attribution varies by tradition).

Devata: Āditya/Sūrya (solar pervader; sometimes interpreted through Viṣṇu-like ‘striding’).

Chandas: Mixed; predominantly Triṣṭubh/Jagatī-like cadence in the section (edition-dependent scansion).

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Awe at metamorphic pervasion → confidence in overtaking disorder → closure in reintegration.","listener_experience":"Energized clarity; sense that scattered life-energies can be gathered into wholeness.","intensity":7}