Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 17

Sukta 2

अप त्ये तायवो यथा नक्षत्रा यन्त्यक्तुभिः । सूराय विश्वचक्षसे

ápa tyé tāyávo yáthā nákṣatrā yánty aktúbhiḥ | sū́rāya viśvá-cakṣase ||

Away—like yonder thieves—as the stars depart with the nights: (away) for Sūrya, the All-seeing.

अपaway; forth (as a preverb/intensifier)
अप:
TypeIndeclinable
Rootअप (avyaya-prātipadika)
त्येthose (they)
त्ये:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (sarvanāma-prātipadika)
तायवःthieves; robbers
तायवः:
Kartā
TypeNoun
Rootतायु (prātipadika)
यथाas; just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा (avyaya)
नक्षत्राणिstars; constellations
नक्षत्राणि:
Kartā
TypeNoun
Rootनक्षत्र (prātipadika)
यन्तिgo; move
यन्ति:
TypeVerb
Rootया (धातु)
अक्तुभिःwith nights; by night-times (darkness)
अक्तुभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootअक्तु (prātipadika)
सूरायto the Sun
सूराय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootसूर (prātipadika)
विश्वचक्षसेto the all-seeing one
विश्वचक्षसे:
Sampradāna
TypeAdjective (used as epithet)
Rootविश्व-चक्षस् (prātipadika; bahuvrīhi/karmadhāraya compound)

Rishi: Traditionally ascribed within the Sūrya-cycle of AV 13; seer attribution varies by anukramaṇī tradition.

Devata: Sūrya (Viśvacakṣas, the All-seeing Sun)

Chandas: Anuṣṭubh (with Atharvanic cadence)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From threat-identification (thieves) to confident banishment under the all-seeing sun.","listener_experience":"A sharp surge of courage; feels protected by surveillance and clarity.","intensity":7}