Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 25

Sukta 7

आनन्दा मोदाः प्रमुदोऽभिमोदमुदश्च ये। उच्छिष्टाज्जज्ञिरे सर्वे दिवि देवा दिविश्रितः

ānandā́ módāḥ pramúdo ’bhimódamúdaś ca yé | úcchiṣṭāj jajñiré sárve diví devā́ diviśritáḥ ||

Blisses and delights, gladness and exultation, and the joys that are—these all were born from the Leftover: the Gods who in the heaven abide, heaven-established.

आनन्दाःjoys, blissful states
आनन्दाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक)
मोदाःdelights
मोदाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमोद (प्रातिपदिक)
प्रमुदःgreat gladness
प्रमुदः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootप्रमुद (प्रातिपदिक)
अभिमोद(towards) rejoicing, exultation
अभिमोद:
कर्म
TypeNoun
Rootअभिमोद (प्रातिपदिक)
उदःuplift, rising (joy)
उदः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootउद (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Root
येwho, which
ये:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
उच्छिष्टात्from the remnants (leavings)
उच्छिष्टात्:
अपादान
TypeNoun
Rootउच्छिष्ट (प्रातिपदिक)
जज्ञिरेwere born, arose
जज्ञिरे:
TypeVerb
Root√जन्
सर्वेall
सर्वे:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
दिविin heaven
दिवि:
अधिकरण
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
दिविin heaven
दिवि:
अधिकरण
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक)
श्रिताःresting/abiding (there), resorted
श्रिताः:
कर्तृ (देवाः इत्यस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Root√श्रि (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त)

Rishi: Atharvanic transmission (Atharvan/Angiras milieu)

Devata: Ucchiṣṭa; secondarily Devāḥ as bearers of auspicious states

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From playful uplift (joy-terms) → serene assurance (heaven-established refrain).","listener_experience":"Warmth, sweetness, and a settled optimism.","intensity":4}