Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 6

ब्रूमो राजानं वरुणं मित्रं विष्णुमथो भगम्। अंशं विवस्वन्तं ब्रूमस्ते नो मुञ्चन्त्वंहसः

brūmó rājā́naṃ váruṇaṃ mitráṃ víṣṇum átho bhágam | áṃśaṃ vívasvantaṃ brūmás té no muñcántv áṃhasaḥ ||

We proclaim the Kingly Powers—Varuṇa, Mitra, and Viṣṇu, and further Bhaga; Aṃśa and Vivasvant we proclaim: may they release us from distress and sin.

ब्रूमःwe speak / we declare
ब्रूमः:
Kartā
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
वरुणम्Varuṇa
वरुणम्:
Karma
TypeNoun (Deity name)
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
मित्रम्Mitra
मित्रम्:
Karma
TypeNoun (Deity name)
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma
TypeNoun (Deity name)
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
अथोand also / moreover
अथो:
TypeIndeclinable
Rootअथ + उ (निपात-समुच्चय)
भगम्Bhaga
भगम्:
Karma
TypeNoun (Deity name)
Rootभग (प्रातिपदिक)
अंशम्Aṃśa (a deity/portion)
अंशम्:
Karma
TypeNoun
Rootअंश (प्रातिपदिक)
विवस्वन्तम्Vivasvant (the shining one, Sun)
विवस्वन्तम्:
Karma
TypeNoun (Deity name)
Rootविवस्वत् (प्रातिपदिक)
ब्रूमःwe speak / we invoke
ब्रूमः:
Kartā
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
तेthey (those gods)
ते:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःfor us / to us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मुञ्चन्तुlet them release
मुञ्चन्तु:
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
अंहसःfrom distress/sin/evil
अंहसः:
Apādāna
TypeNoun
Rootअंहस् (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (hymn of release; r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī)

Devata: Varuṇa and allied Ādityas (Mitra, Bhaga, Aṃśa), with Viṣṇu and Vivasvant

Chandas: Anuṣṭubh (with refrain cadence)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From solemn proclamation to confident request for release.","listener_experience":"Moral clarity, steadiness, relief.","intensity":5}