HomeVaraha PuranaAdhyaya 96Shloka 48
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 96.48 — Adhyaya 96, Shloka 48

The Threefold Power: The Raudrī Observance and the Manifestation of Chāmuṇḍā

एवं स्तुत्वा भवो देवी चामुण्डां च सुरेश्वरीम् ॥ क्षणादन्तर्हितो देवस्ते च देवा दिवं ययुः ॥

evaṃ stutvā bhavo devī cāmuṇḍāṃ ca sureśvarīm || kṣaṇād antarhito devas te ca devā divaṃ yayuḥ ||

Nachdem Bhava so die Göttin gepriesen hatte—Cāmuṇḍā, die erhabene Herrin der Götter—verschwand der Gott im Nu; und jene Götter gingen gen Himmel.

evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb of manner)
stutvāhaving praised
stutvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootstu (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): ‘having praised’
bhavaḥBhava (Śiva)
bhavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; शिव-पर्याय (epithet of Śiva)
devīmthe goddess
devīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
cāmuṇḍāmCāmuṇḍā
cāmuṇḍām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcāmuṇḍā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
sureśvarīmSureśvarī (queen/lady of gods)
sureśvarīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsureśvarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
kṣaṇātin an instant
kṣaṇāt:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचन-रूपेण अव्ययीभूत (ablative used adverbially): ‘in a moment/from a moment’
antarhitaḥdisappeared/hidden
antarhitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootantar-hita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √dhā/hi?; lexical ‘antarhita’)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, lexicalized), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवः इति विशेषण
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tethose
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
divamto heaven
divam:
Gati-karma (गतिः/कर्म)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (द्यौः-शब्द), द्वितीया, एकवचन; ‘स्वर्गम्’ अर्थे
yayuḥthey went
yayuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, बहुवचन

Narrator (third-person)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology of stuti and divine presence","core_concept":"Stuti functions as a ritual act that invokes and then releases divine presence; the deity’s disappearance signals completion and cosmic order restored.","practical_application":"In worship, conclude with proper stuti and closure; recognize that divine intervention may be subtle/instantaneous rather than prolonged."}

Subject Matter: ["Mythic Narrative","Ritual Culture","Theology (non-sectarian archival labeling)"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: celestial realm

Related Themes: Varāha Purāṇa 96.40-96.41 (continuation of the food-provision discourse in the narrative stream)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhava (Śiva) completes praise to Cāmuṇḍā; in a flash he vanishes; the assembled gods turn upward and depart toward heaven.","item_prompts":["Śiva/Bhava with folded hands","Cāmuṇḍā as fierce yet sovereign Devī","spark/flash indicating disappearance","gods ascending to Svarga","celestial clouds and vimānas"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dynamic vanishing effect with stylized flame-like aura; Devī as Cāmuṇḍā with iconographic fierceness; gods in orderly ascent.","tanjore_prompt":"Tanjore: Devī enthroned with gold-leaf radiance; Śiva in stuti posture; gods departing in a gilded celestial arc.","mysore_prompt":"Mysore: elegant, less fierce rendering; emphasis on the moment of disappearance via subtle translucence; soft celestial background.","pahari_prompt":"Pahari: narrative split—foreground stuti, background ascent; delicate clouds; rhythmic procession of devas."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"awe-tinged, concluding","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"bright, declarative, with a crisp cadence on ‘kṣaṇād’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
Ś
Śākta Motifs
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects interwoven deity traditions in Purāṇic composition, where epithets and goddess forms (e.g., Cāmuṇḍā) appear within broader narrative cycles.

No geographic identifier occurs in this verse.

The verse emphasizes resolution through acknowledgment (praise) and orderly withdrawal, a narrative device signaling the end of an episode.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App