HomeVaraha PuranaAdhyaya 95Shloka 62
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 95.62 — Adhyaya 95, Shloka 62

The Slaying of the Daitya Ruru, the Hymn to Cāmuṇḍā/Kālarātri, and the Doctrine of the Threefold Power

यश्चैतत् पूजयेद् भक्त्या पुस्तकेऽपि स्थितं बुधः । तेन यष्टं भवेत् सर्वं त्रैलोक्यं सचराचरम् ॥

yaś caitat pūjayed bhaktyā pustake 'pi sthitaṃ budhaḥ | tena yaṣṭaṃ bhavet sarvaṃ trailokyaṃ sacarācaram ||

Und der Weise, der dies in Hingabe verehrt, selbst wenn es nur in einem Buch verweilt, durch diese Tat ist es, als wäre die ganze dreifache Welt, mit allem Beweglichen und Unbeweglichen, in Verehrung dargebracht worden.

yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय/निपात)
etatthis (text/thing)
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
pustakein a book
pustake:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpustaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), concessive/emphatic
sthitamplaced/contained
sthitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृत्), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); agrees with etat
budhaḥa wise man
budhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
tenaby that/thereby
tena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
yaṣṭam(as if) sacrificed/worshipped
yaṣṭam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootyaj (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृत्), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
bhavetwould become
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
sarvamall/entire
sarvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); qualifies trailokyam
trailokyamthe three worlds
trailokyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottri + loka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); dvigu compound meaning ‘three worlds’
sa-carācaramwith all moving and unmoving beings
sa-carācaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय) + cara + acara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); karmadhāraya: ‘with moving and non-moving (beings)’; qualifies trailokyam

Varāha (default speaker per dialogue frame)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Pūjā of the sacred text (even as a book) is equated with worship/offerings to the entire three worlds—an expansive yajña-by-proxy.","karmic_consequence":"Massive puṇya equivalent to tri-loka-yajana; disrespect to śāstra implies loss of merit and dulling of dharmic intelligence."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Śāstra-pūjā is presented as a total yajña: honoring the Purāṇa equals honoring the cosmos (cara–acara), implying the text as a microcosm of reality upheld by the Lord.","yajna_varaha_imagery":"Book as yajña-vedi; flowers/incense as oblations; tri-loka as the ‘offered’ totality—ritual universality condensed into a single act of reverence.","vedantic_connection":"Non-separation of nāma-rūpa world from its ground: worship of the teaching that reveals Brahman is tantamount to worship of all beings; aligns with sarva-bhūta-hita and īśvara-buddhi."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual hermeneutics / bhakti","core_concept":"The Purāṇic text embodies sacred presence; honoring it participates in universal yajña and reverence for all existence.","practical_application":"Perform periodic śāstra-pūjā (cleaning, wrapping, offering flowers, reading a passage) with the intention of honoring all beings and worlds."}

Subject Matter: ["Cultural Heritage","Ritual Practice","Philosophy"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: ritual space

Related Themes: Varāha Purāṇa 95.95.64 (keeping the written text for protection); Varāha Purāṇa 95.95.62-63 (hearing as purifier and vrata-like observance)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A wise devotee performs pūjā to a book on an altar; the three worlds appear as concentric realms or as a cosmic panorama receiving the offering, with moving and unmoving beings included.","item_prompts":["book on altar with flowers, incense, lamp","devotee (buddha) offering añjali","three-tiered cosmos (heaven/earth/nether) or three spheres","animals, trees, rivers (cara–acara) subtly included","radiant mandala linking book to cosmos"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: central altar-book with gold aura expanding into three concentric cosmic bands; stylized flora/fauna; saturated colors and temple motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore: heavy gold-leaf mandala emanating from the book; embossed three-world tiers; jewel-toned offerings; ornate arch framing the altar.","mysore_prompt":"Mysore: refined pūjā scene with detailed ritual items; soft cosmic backdrop suggesting tri-loka; emphasis on devotional serenity.","pahari_prompt":"Pahari: intimate shrine scene opening into a panoramic landscape of beings; delicate clouds forming three layers; gentle narrative charm."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"majestic, devotional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"resonant, expansive on ‘trailokyaṃ sacarācaram’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇa Studies
T
Textual Veneration
Y
Yajña Metaphor

FAQs

It suggests a developed valuation of the written codex (pustaka) and frames textual reverence as equivalent to large-scale ritual merit—important for understanding shifts from sacrificial to textual/recitational religiosity.

None; the verse uses cosmological scope (trailokya) rather than a named place.

It elevates care for knowledge-objects (texts) and disciplined reverence as culturally meaningful actions.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App