HomeVaraha PuranaAdhyaya 6Shloka 32
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 6.32 — Adhyaya 6, Shloka 32

The Puṇḍarīkākṣapāraka Hymn and Puṣkara Tīrtha: The Account of King Vasu’s Release from Sin

तावद्विष्णोस्तु पुरुषैः किङ्करैर्मुसलैरहम् । प्रहतः सङ्क्षयं यातस्ततस्ते रोमकूपतः । स्वर्गस्थस्यापि राजेन्द्र स्थितोऽहं स्वेन तेजसा ॥ ६.३२ ॥

tāvad viṣṇos tu puruṣaiḥ kiṅkarair musalair aham | prahataḥ saṅkṣayaṁ yātas tatas te romakūpataḥ | svargasthasyāpi rājendra sthito 'haṁ svena tejasā || 6.32 ||

Dann wurde ich von den Dienern Viṣṇus mit Keulen niedergeschlagen und dem Untergang zugeführt; danach, o Herr der Könige, verweilte ich—durch mein eigenes Leuchten—in den Poren deines Leibes, selbst als du im Himmel weiltest.

तावत्then / for that long
तावत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formकालपरिमाणवाचक-अव्यय (adverb: 'so long/then')
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, एकवचन, षष्ठी (gen. sg.)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle: 'but/indeed')
पुरुषैःby men
पुरुषैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, बहुवचन, तृतीया (instr. pl.)
किङ्करैःby servants
किङ्करैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकिङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, बहुवचन, तृतीया (instr. pl.)
मुसलैःwith clubs
मुसलैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमुसल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, बहुवचन, तृतीया (instr. pl.)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन, प्रथमा (nom. sg.)
प्रहतःstruck / beaten
प्रहतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र + √हन् (धातु) → प्रहत (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुल्लिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (nom. sg.)
सङ्क्षयम्destruction / end
सङ्क्षयम्:
Gati/Karma (गति/कर्म)
TypeNoun
Rootसङ्क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (acc. sg.)
यातःwent / reached
यातः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु) → यात (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP) प्रयोगः; पुल्लिङ्ग, एकवचन, प्रथमा; क्रियार्थे 'गतः/प्राप्तः'
ततःfrom there / then
ततः:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादान/कालवाचक-अव्यय (adverb: 'from there/then')
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन, षष्ठी (gen. sg.)
रोमकूपतःfrom a hair-pore
रोमकूपतः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootरोम (प्रातिपदिक) + कूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (रोम्णः कूपः); पञ्चमी-एकवचन (abl. sg.)
स्वर्गस्थस्यof (you) who are in heaven
स्वर्गस्थस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + स्थ (कृदन्त-प्रातिपदिक; √स्था)
Formतत्पुरुष-समास (स्वर्गे स्थितः); पुल्लिङ्ग, एकवचन, षष्ठी (gen. sg.)
अपिeven / also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक-अव्यय (particle: 'also/even')
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (राज्ञाम् इन्द्रः); पुल्लिङ्ग, एकवचन, सम्बोधन (vocative)
स्थितःI remained / stood
स्थितः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु) → स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP) प्रयोगः; पुल्लिङ्ग, एकवचन, प्रथमा; 'स्थितः' = 'abiding/standing'
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन, प्रथमा (nom. sg.)
स्वेनby (my/one's) own
स्वेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, तृतीया (instr. sg.)
तेजसाsplendor / power
तेजसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, तृतीया (instr. sg.)

Varāha (default dialogue framework; speaker not explicit in the fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The verse frames the Lord’s body as a cosmic refuge: even a being ‘destroyed’ persists within Viṣṇu’s pores by residual tejas, suggesting the indestructibility of subtle merit/identity when sheltered in the divine.","yajna_varaha_imagery":"romakūpa (pores) as microcosmic loci holding beings across loka-transitions; ‘svarga-stha’ indicates the Lord’s transcendence of place while containing worlds.","vedantic_connection":"Implied dependence of jīva on the Supreme (āśraya-āśrita-bhāva): dissolution of gross form does not end continuity when supported by the परमात्मन्; echoes the idea of the Lord as antaryāmin and adhāra of all."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"metaphysics of karma and continuity","core_concept":"Apparent destruction of the embodied state does not negate subtle continuity; divine proximity can preserve and reconfigure destiny.","practical_application":"Cultivate Viṣṇu-centered refuge (śaraṇāgati) so that transitions like death/afterlife are held within a higher support rather than mere ritual or status."}

Subject Matter: ["Mythic Narrative","Divine Agency","Afterlife Cosmology"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: cosmic realm / metaphysical interiority

Related Themes: 6.6.35-36 (Viṣṇu-smaraṇa and stotra efficacy as the turning point)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A subtle being, struck down by club-wielding attendants, dissolves and then appears as a spark of tejas residing within the pores of the radiant divine body, while the backdrop suggests Svarga.","item_prompts":["Viṣṇu’s attendants (kinkara) holding musala (clubs)","a fading figure turning into a point of light (tejas)","close-up motif of divine skin/pores as cosmic chambers","Svarga architecture: airy palaces, clouds, celestial light"],"kerala_mural_prompt":"Flat, saturated colors; divine figure monumental; attendants in dynamic stance; the ‘tejas’ shown as a stylized flame-dot entering romakūpa; celestial background with lotus-cloud motifs.","tanjore_prompt":"Central divine torso with ornate jewelry; attendants with clubs; gold-leaf halo and Svarga arches; the tejas rendered as a raised gem-like ember near the skin.","mysore_prompt":"Refined linework; soft shading; attendants mid-strike; luminous particle drifting into a pore-like mandala on the Lord’s body; delicate celestial scenery.","pahari_prompt":"Narrative paneling: left—attendants striking; right—tiny radiant soul sheltered in the Lord’s body; cool mountain-like clouds for Svarga; expressive faces and minimal ornament."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"awe-struck, grave","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium-slow","voice_tone":"deep, resonant, slightly hushed on ‘romakūpataḥ’ and ‘svarga-sthasyāpi’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It exemplifies Purāṇic narrative technique: mythic causality is expressed through concrete bodily imagery (romakūpa) and courtly address (rājendra), reflecting how cosmological ideas were communicated in classical Sanskrit literature.

No specific geographic toponym is stated in this verse; the only location-like reference is svarga (heaven) as a cosmological realm rather than a terrestrial site.

The verse foregrounds consequence and agency: destructive action by powerful agents (attendants of Viṣṇu) results in the speaker’s ‘destruction,’ while inner ‘radiance’ (tejas) is presented as a sustaining principle—an implicit philosophical point about endurance beyond physical defeat.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App