Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 38.4 — Adhyaya 38, Shloka 4

The Hunter’s Austerity and the Gaining of Durvāsas’ Favor

मा भक्षयस्व सकटमुच्चैरेवं प्रभाषिते । ततोऽसौ तं विहायान्यद् वार्क्षं पतितमग्रहीत् ॥ ३८.४ ॥

mā bhakṣayasva sakaṭam uccair evaṃ prabhāṣite | tato 'sau taṃ vihāyānyad vārkṣaṃ patitam agrahīt || 38.4 ||

„Verschlinge den Wagen nicht“,—so wurde es laut gesprochen. Daraufhin ließ er davon ab und ergriff ein anderes herabgefallenes Holzstück.

do not
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive particle)
bhakṣayasvaeat/devour
bhakṣayasva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhakṣ (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular), आत्मनेपद
sakaṭamcart
sakaṭam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsakaṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
uccaiḥaloud
uccaiḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootuccaiḥ (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
prabhāṣitewhen (it was) spoken
prabhāṣite:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeVerb
Rootpra-bhāṣ (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), सप्तमी विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; ‘प्रभाषिते (सति)’ = when it was spoken
tataḥthen
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), अपादान/क्रमवाचक (then/from there)
asauhe
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
tamthat (one/it)
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
vihāyahaving left/abandoned
vihāya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvi-hā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable participle): ‘having abandoned’
anyatanother
anyat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
vārkṣamwooden / of wood
vārkṣam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन; ‘वृक्षसम्बन्धि’ (made of/related to wood)
patitamfallen
patitam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootpat (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण
agrahīthe seized/took
agrahīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद

Varāha (default dialogue framework; explicit speaker not stated in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"How does one interpret symbolic admonition (‘cart’) and translate it into concrete restraint in conduct?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Obey dharmic warning immediately; abandon the harmful/forbidden object and choose a permissible alternative (here: taking only what is already fallen).","karmic_consequence":"Prompt obedience strengthens self-mastery and accrues merit; stubbornness hardens vice and leads to downfall of tapas."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"‘Do not devour the cart’ is a hyperbolic dharma-idiom: greed expands beyond need; restraint means limiting consumption to what is truly given.","yajna_varaha_imagery":"Cart (śakaṭa) as the burden of saṃsāra/greed; choosing fallen wood/leaf as choosing ‘havis’ that does not injure the living altar (tree).","vedantic_connection":"Vairāgya: cutting the mind’s exaggeration (ati-graha) and returning to the minimal necessary; freedom begins with right measure."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics/practice","core_concept":"True tapas is responsiveness to dharma: immediate course-correction and choosing the least harmful means of survival.","practical_application":"When corrected—by scripture, teacher, or conscience—change behavior at once; adopt ‘least-harm’ alternatives in daily consumption."}

Subject Matter: ["Ethics","Narrative Instruction","Conduct and Restraint"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: vana/vṛkṣa-sannidhi

Related Themes: 38.38.2–3: hunger and ākāśa-vāk; 38.38.1: guru-smṛti supporting restraint

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous, unseen admonition halts the ascetic; he withdraws his hand from the leaf/branch and instead picks up a fallen piece of wood/leaf from the ground.","item_prompts":["sound/voice emanation from sky","ascetic turning away from plucking","fallen wood/leaf in hand","tree intact and unharmed","gesture of compliance"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: strong narrative clarity—sky-voice as patterned aura; ascetic’s decisive pivot; emphasize the unharmed tree as sacred.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf for the divine warning; richly framed scene; fallen wood highlighted as ‘right choice’.","mysore_prompt":"Mysore: elegant depiction of motion—hand retracting, other hand picking fallen piece; soft divine light from above.","pahari_prompt":"Pahari: gentle moral vignette; minimal divine संकेत (sign) in sky; focus on the humble act of choosing what has fallen."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"admonitory resolving into calm","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-slow","voice_tone":"firm on the prohibition, softened on the compliant action"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaishnavism
D
Didactic Dialogue

FAQs

It exemplifies a common Purāṇic narrative technique: brief imperative instruction embedded in a story, reflecting how moral restraint is taught through episodic dialogue rather than formal law-code exposition.

No geographic location is named in this verse-fragment; it is a localized narrative moment involving an object (a cart) and a fallen wooden piece.

Restraint and redirection of harmful action: the command forbids destruction (“do not devour the cart”), leading to a shift toward a less damaging alternative.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App